We've got to start saving somewhere, doctor. |
ТОРН Экономия с чего-то да начинается, доктор. |
Well, I suppose you'd have to start somewhere... |
Надо же вам было с чего-то начать... |
His age doesn't matter, he has to start somewhere |
Его возраст значения не имеет, надо же ему с чего-то начать |
The whole 200 bucks, which won't win me enough to retire on, but a girl's got to start somewhere. |
Все 200 баксов, которые не позволят мне уйти в отставку, но ведь девушка должна же с чего-то начать. |
You know, want her to actually get somewhere. |
Знаешь, ну чтобы, типа, она чего-то добилась |
We were getting somewhere, building something, and then you came along, and you burnt it all down. |
Мы достигли чего-то, мы что-то построили, а потом явился ты и сжёг всё дотла. |
Is there an objection in there somewhere, Mr. Higgs? |
Вы высказываете протест против чего-то, мистер Хиггс? |
We must begin somewhere. |
Должны же мы с чего-то начать. |
We've got to start somewhere. |
Надо же с чего-то начать. |
I have to start somewhere. |
я должна с чего-то начать. |
Got to start somewhere. |
Нужно с чего-то начать. |
We've got to start somewhere. |
Мы должны с чего-то начать. |
They all start somewhere. |
Все они с чего-то начинают. |
You just have to start somewhere. |
Просто надо с чего-то начать. |
We have to start somewhere. |
Надо же с чего-то начать. |
Everybody got to start somewhere. |
Все с чего-то начинали. |
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere. |
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного. |
Come on, let's start somewhere. |
Давай, нужно с чего-то начинать. |
Silas, we have to start somewhere. |
Сайлас, нам нужно с чего-то начинать. |
Good boy, we're finally getting somewhere. |
Молодец, наконец-то мы чего-то достигли. |
He was always running off somewhere. |
Он всегда от чего-то куда-то бежал. |
But he had to... start somewhere. |
Но он был... с чего-то начинать. |
Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. |
Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
Someone running from something, going to start a new life somewhere. |
Кто-нибудь убегающий от чего-то, собирающийся начать где-нибудь новую жизнь. |
But one has to start somewhere. |
Но надо же с чего-то начинать. |