Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Какой-нибудь

Примеры в контексте "Something - Какой-нибудь"

Примеры: Something - Какой-нибудь
It's very rare and usually caused by medication, something for a neurological condition... epilepsy, Parkinson's. Это довольно редкий симптом и обычно вызывается лекарствами для лечения какой-нибудь неврологической патологии... эпилепсии, болезни Паркинсона.
There's something I have to do before I get pushed into another portal. Мне нужно кое-что сделать, прежде чем меня опять затянет в какой-нибудь портал.
Come on, an honorary badge, something. Да ладно, хоть какой-нибудь почетный значок.
Just for friendship's sake, write me a decent slogan for them, something that'll actually get to the target group. Напиши какой-нибудь нормальный слоган, чтобы он по целевой группе реально работал, а?
Ever since we lived in caves, every time we wanted any energy, we lit something on fire, and that is still what we're doing. С тех пор, как мы жили в пещерах, мы всегда хотели иметь какой-нибудь источник энергии, сжигая что-то в огне, и это то, что мы до сих пор делаем.
Something nice like you always wanted. Какой-нибудь милый пустячок, какой тебе всегда хотелось.
I'll find us something to eat. Надо раздобыть какой-нибудь еды.
I'll be back with something to eat. Я вернусь с какой-нибудь едой.
He's giving the old woman something to eat. Принести старухе какой-нибудь еды.
You must know a trick or... something. Ты знаешь какой-нибудь фокус!
Would you like something to eat? Не хотите ли какой-нибудь еды?
So, you're looking for something weird. Значит, ищешь какой-нибудь изврат.
Is this meaning about something? Эта болтовня вообще имеет какой-нибудь смысл?
The fact that you usually have to burn in "one go" which means that if you have forgotten something, even if it is only a single small file you have to burn the CD again. Обычно, Вы должны записать все за "один проход" и если Вы забыли даже какой-нибудь совсем маленький файл, придется переписывать компакт-диск заново.
Did you just listen to an NPR story that proved you right about something? Услышал по радио какой-нибудь репортаж, подтверждающий твою правоту в чём-то?
Buy also something for yourself. А ещё купи себе сувенир какой-нибудь, что ли.
A lady something or other. Какой-нибудь женский или другой.
You know, do something. Ну, отколоть какой-нибудь номер.
Like something some Italian whittled. Которую выстрогал какой-нибудь итальянец.
Is this meeting about something? Эта болтовня вообще имеет какой-нибудь смысл?
It's time for us to own something. Нам пора обзавестись какой-нибудь собственностью.
Is there any world, where this doesn't have something to do with Ash? Есть хоть какой-нибудь мир, где Эш ни при чем?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
I just keep thinking - maybe if I'd done something different, if I had given him a way out, if... you know? Я всё время думаю, если бы я что-нибудь сделала по-другому, если бы дала ему какой-нибудь выход, если бы... понимаешь?
Is there a photo of something in that book that there shouldn't be a photo of? Это связано с какой-нибудь из фотографий в альбоме, которую не следовало снимать?