| Somehow, you've got to break Stewie of this new over dependence on you. | Ты как-нибудь должна вырваться из-под влияния Стьюи. |
| Somehow, we'll all find a way to move on without you, Jeremy. | Как-нибудь мы все найдём способ жить без тебя, Джереми. |
| I'll get you to Vulcan. Somehow. | Я отвезу вас на Вулкан, как-нибудь. |
| Somehow, he remembers where the pieces of the Spear are. | Он как-нибудь вспомнил, где находятся части Копья. |
| Somehow, I'll do it, I'll make it right with your boss. | Как-нибудь, но достану, я расплачусь с твоим боссом. |
| Well, let's make him Somehow put on melting! | Ну так давайте, заставьте его как-нибудь надеть плавки! |
| I'll manage, somehow. | Поеду в Посавину. Там разберусь как-нибудь. |
| Further by yourself, somehow. | А дальше сам, как-нибудь. |
| They were kids, the pair of them, and I had to take away the only thing they had - the belief that somehow things might get better. | Они совсем дети, оба, и мне пришлось отнять у них единственное, что у них было - веру, что всё как-нибудь наладится. |
| I just Wish We could make it up to you somehoW, man. | Я просто хотел донести до тебя эту мысль как-нибудь. |
| Somehow I could have picked you a worthy person | Уж как-нибудь я подобрал бы вам стоящего человека |
| AND SEEING YOU AND LINDSAY AND HOW GREAT YOU GUYS ARE TOGETHER, I COULDN'T HELP WISHING THAT SOMEHOW, I COULD BE A PART OF IT. | И увидев тебя и Линдси, и как вам здорово вместе, мне поневоле захотелось хоть как-нибудь стать частью этого. |
| Could we help you somehow? | Может, мы могли бы вам... помочь как-нибудь? |
| That's alright, I'll get there somehow. | Ничего, как-нибудь доберусь. |
| Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched. | Я должен как-нибудь взорвать эти ракеты, прежде чем их запустят. |
| Got him through it somehow. | Достучался бы до него как-нибудь. |
| Let's maybe, somehow... | Давай может, как-нибудь... |
| Talk her back somehow. | Как-нибудь поговорить с ней. |
| To try somehow to make up for everything. | Попробовать как-нибудь все исправить. |
| Or convince Patrick to back off somehow. | Или убедить Патрика отвалить как-нибудь. |
| No, I'll manage somehow. | Нет, я как-нибудь справлюсь. |
| praying you'd win somehow. | Молился что ты победишь как-нибудь. |
| Help me out somehow. | Помоги же мне как-нибудь. |
| We have to cut the towrope somehow. | Надо как-нибудь перерезать трос. |
| I can manage somehow. | Я сама как-нибудь проживу. |