Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Somebody - Кому-нибудь"

Примеры: Somebody - Кому-нибудь
I've got a patient who potentially could hurt somebody and... У меня пациент, который может нанести кому-нибудь вред...
It's okay if you don't tell me, but tell somebody. Хорошо что ты не сказала мне, но скажи кому-нибудь другому.
And if that bomb did go off, hurt somebody... И если бы та бомба взорвалась, причинила кому-нибудь вред...
Just... tell somebody something you're not completely certain you want them to know. Говори изредка кому-нибудь что-нибудь такое, о чём не уверена, что хотела бы, чтобы узнали.
I wouldn't mind saying to someone else that somebody was helping Uncle. Я бы был не прочь кому-нибудь сказать, что кто-нибудь помогал Дяде.
We pay somebody a couple of hundred quid to swap their machine for our machine for a few days whilst it racks up the customer details. Мы платим кому-нибудь пару сотен фунтов Что бы поменять их машинку на нашу, на несколько дней, пока мы собираем информацию держателя.
We pay somebody to do that! Мы заплатим кому-нибудь, чтобы починили!
Get somebody to give Julie a lift home, will you? Поручи кому-нибудь отвезти Джули домой, да?
We will get him to hit on somebody, Подстроим так, чтобы он к кому-нибудь пристал.
Do we tell Cary or somebody? Мы скажем Кэри или еще кому-нибудь?
Did you ever refuse to treat somebody? Ты когда-нибудь отказывала кому-нибудь в лечении?
When's the last time you hit somebody? Когда в последний раз ты кому-нибудь наподдал?
I know it's early, but something's been going on and I really have to tell somebody about it. Знаю, что еще рано, но кое-что случилось, и мне нужно рассказать об этом кому-нибудь.
What if he tipped somebody off, right? Что, если он кому-нибудь нашептал?
Did you lend it to somebody, maybe for the scavenger hunt? Вы кому-нибудь ее давали, может быть для "охоты на мусор"?
I mean, we've been meaning to call somebody about it, but you know, nobody get on the phone. То есть, мы хотели кому-нибудь об этом позвонить, но, знаете, никто не берёт трубку.
Is there somebody that I can call for you? Я могу позвонить кому-нибудь для тебя?
I know I got to give up Jekyil's name to somebody, while it's still worth something. Я знаю, я должен выдать имя Джекила кому-нибудь, пока он ещё не натворил дел.
Why can't we just explain it to somebody? Почему нам просто не объяснить это кому-нибудь?
How often does somebody smash things? I'm rusty. Как часто кому-нибудь приходится разбивать вещи?
If I'm not back in three hours, tell somebody. Если я не вернусь через три часа, скажи кому-нибудь
You're the one who told me to trust somebody. Это вы сказали мне кому-нибудь довериться!
I'm out there trying to help somebody, and all I ask is for your forgiveness, and you won't even give it to me. Я пытаюсь помочь кому-нибудь, и всё, о чем я прошу, это прощение, но ты не можешь простить меня.
How about I slip somebody 100 bucks to throw acid in your face? Может мне тоже кому-нибудь сунуть сотню баксов, - чтобы он выплеснул кислоту тебе на лицо?
I... No, I need to get a message to somebody. Я... Нет, мне- мне нужно кому-нибудь сообщить.