Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Somebody - Кому-нибудь"

Примеры: Somebody - Кому-нибудь
Maybe we can get a foster spot like that - pay somebody. Может найдём приют, типа того, заплатим кому-нибудь.
I was always beaten when I refused somebody. Меня всегда били, когда я кому-нибудь отказывала.
Wait, so, do you think I should talk to somebody and say... Погоди, так, думаешь, я должна подойти к кому-нибудь и сказать...
We could pay somebody to read to him. Будем кому-нибудь платить, чтобы ему книжки читали.
I'll call Chris or somebody, get you out of here. Я позвоню Крису или еще кому-нибудь, чтобы он забрал тебя.
You can call it professional deformation, but I only like old objects that have belonged to somebody. Вы можете назвать это профессиональным сдвигом, но мне нравятся только такие старые вещи, которые принадлежали кому-нибудь.
Dude, you have to tell somebody. Чувак, ты должен рассказать кому-нибудь.
He is going to end up selling this place to somebody for cheap. В итоге он продаст кому-нибудь зоопарк по дешевке.
And one way is to try dialing somebody on your cell phone, like McCall is doing. Один из путей - попытаться позвонить кому-нибудь. как сделал МакКол.
Do something important, at least important for somebody. Сделать что-нибудь нужное, ну хоть кому-нибудь.
I knew I had to tell somebody about it. Я знал, что должен был кому-нибудь рассказать об этом.
You're going to give somebody a bruise with that. Этим можно только синяк кому-нибудь поставить.
Pull them off and give them to somebody 20 years younger. Снять их и отдать кому-нибудь помоложе на 20 лет.
I would like to help somebody today. Я хотела бы помочь кому-нибудь сегодня.
Honey, I think that maybe we need to talk to somebody. Дорогая, по-моему нам стоит к кому-нибудь обратиться.
Look, you need to call somebody to come stay with you. Послушай, тебе нужно кому-нибудь позвонить, чтобы с тобой остались.
Then take her to somebody who does or you won't see your friends alive again. Значит отнеси ее к кому-нибудь, у кого есть, или ты больше не увидишь своих друзей живыми.
You got a problem with it, call somebody who cares. Если тебе не нравится, позвони кому-нибудь другому.
Help somebody who served the Church, father. Помогите кому-нибудь, кто служил в церкви, отец.
So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно.
Like me saying hello to somebody? Например, сказать кому-нибудь "привет"?
If you want to take a swing at somebody, then here's my chin. Если хочешь кому-нибудь врезать, вот мой подбородок.
I've been dying to show this to somebody. Мне так и хочется, показать это хоть кому-нибудь.
Lumia maintains that Vizzini never explicitly ordered someone to kill somebody. Лумия утверждает, что Калоджеро никогда прямо не приказывал кому-нибудь кого-нибудь убить.
And take Sayid to somebody you trust. И отвези Саида к кому-нибудь, кому доверяешь.