| A phone to call somebody to get me off the desert island. | Телефон, чтобы позвонить кому-нибудь, кто бы забрал меня с этого острова. |
| I didn't want to do them and I'm too cheap to pay somebody. | Я не хотел делать этого и у меня нет денег кому-нибудь заплатить. |
| I hope somebody can use the Kopelmans. | Надеюсь, кому-нибудь пригодятся эти Копельманы. |
| I figured you learned your storytelling from somebody. | Я представил тебя, рассказывающего историю кому-нибудь. |
| You know, it's all funny till somebody gets shot in the leg. | Это всё очень смешно, пока кому-нибудь не попадут в ногу. |
| It's as if they were willing to pay for somebody to help. | Они как будто не прочь заплатить кому-нибудь за помощь. |
| I could page somebody in plastics. | Могу позвонить кому-нибудь из пластической хирургии. |
| Look, you call somebody to pick you up. | Слушай, позвони кому-нибудь, чтобы тебя забрали. |
| You get somebody in trouble, you get right in it with 'em. | Когда приносишь кому-нибудь неприятность, то и расхлебываешь ее вместе с ним. |
| And should somebody tell him the election is not until next year? | Может, кому-нибудь стоит сказать ему, что до следующего года выборов не будет? |
| So from now on, when you want to help somebody, the answer is absolutely no. | Итак, отныне, когда захочешь помочь кому-нибудь, мой ответ, безусловно, нет. |
| Why don't you just... take the gift back, give it to somebody who cares. | Почему бы тебе просто... взять подарок обратно, дать его кому-нибудь, кому не все равно. |
| I think it is excessive but maybe somebody will like it. | Мне кажется это излишним, но может быть кому-нибудь понравиться. |
| Okay, well, at least let somebody drive you. | Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против? |
| Please don't make me call somebody. | Пожалуйста, не заставляй меня звонить кому-нибудь. |
| She later relays the information to Finn, and wants to tell somebody about what happened. | Позже она сообщает эту информацию Финну, и хочет рассказать кому-нибудь о случившемся. |
| Let somebody help you for once. | Позволь хоть раз кому-нибудь помочь тебе. |
| Come on, you got to feel something for somebody. | Да ладно, ты же должен чувствовать что-то к кому-нибудь. |
| Well, harshly, because you could have asked somebody who had experience. | Сурово, потому что вы могли обратиться к кому-нибудь более опытному. |
| Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. | Сэр, мы не можем останавливать самолёт всякий раз, когда кому-нибудь страшно. |
| You just wanted to hurt somebody. | Вы просто хотите кому-нибудь сделать больно. |
| You could have told somebody about Alistair. | Вы могли бы кому-нибудь рассказать об Алистере. |
| When he wakes up, he'll call somebody. | Когда он очнётся, он позвонит кому-нибудь. |
| If I help somebody, great. | Если я помогу кому-нибудь - замечательно. |
| At some point somebody has to take care of these cats and throw them away. | Рано или поздно кому-нибудь придется избавиться от этих кошек. |