| Don't you report to somebody? | (ЖЕН) Вы перед кем-нибудь отчитываетесь? |
| But I want you to be somebody! | Я хочу, чтобы ты кем-нибудь стал! |
| Look, hell, I'd like to have a sit-down with somebody and talk a couple things out every now and then. | Я бы хотел сесть и поговорить с кем-нибудь о некоторых вещах. |
| Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? | Ты можешь по этой штуке связаться с кем-нибудь главным? |
| I just want to have a meeting with somebody from, what was it? | Я только хочу встретиться с кем-нибудь из... как там? |
| You can't get in there unless you're really rich Or you know somebody on the board. | Вы можете туда попасть только если вы реально богаты или по блату с кем-нибудь оттуда |
| Okay, if it was great, you probably loaned it to somebody, right? | Значит, если она тебе понравилась, то ты поделилась ей с кем-нибудь, верно? |
| If I go out with somebody, does it have to be Matt... | Если я захочу с кем-нибудь встретиться, то это обязательно должен быть Мэтт? |
| Also, maybe he got into a beef with somebody who followed him off the rig. | Может, он вступил в перепалку с кем-нибудь, кто преследовал его потом? |
| Just the other day, Ben told me that he might want to socialize with somebody from the government, and I said, "I'm sorry"... | На днях вот, Бен сказал, что хотел бы пообщаться с кем-нибудь из "наших", и мне пришлось ему отказать. |
| Of all times I really need to talk to somebody - not that I would ever talk to Sutton about this... | В любом случае мне действительно нужно с кем-нибудь поговорить - не говорить же мне с Саттон об этом... |
| Okay, in my client's defense, is there an unterrible way to break up with somebody? | Хорошо, в защиту моего клиента, есть какой-либо неужасный способ порвать с кем-нибудь? |
| Like, have her flirt with somebody or, who knows... kissa person? | Например, использовать ее для флирта с кем-нибудь или, кто знает... поцеловать кого-нибудь? |
| You think you could talk to somebody about cranking the heat up a little? | Думаешь, ты мог бы поговорить с кем-нибудь о том, чтобы немножко поддали тепла? |
| I'd like to try going out with somebody, you know? | А я бы хотел просто встречаться с кем-нибудь. |
| You get in touch with somebody back home that can look after your dad? | Ты поддерживаешь связь с кем-нибудь дома, кто может заботиться о твоём отце? |
| barney, maybe you have to open up to somebody. | Барни, тебе нужно поговорить с кем-нибудь. |
| And if you're so healthy, why did you use me to get in this group so you can meet somebody? | Если ты так счастлив, то почему использовал меня, чтоб попасть в группу и познакомиться с кем-нибудь? |
| She just said she wanted gratification, that she wanted to be with somebody! | Она говорила, что хочет удовольствия, хочет быть с кем-нибудь! |
| But if I call around and luck up on somebody who has these rocks, then we're still good for next week, right? | Но, если я посижу на телефоне, и мне повезёт с кем-нибудь, у кого есть эти камни, тогда всё в силе на следующей неделе, так? |
| I don't know but I think that we should talk to somebody at the school, and we should get her transferred to another class. | Я не знаю, но я думаю, что мы должны с кем-нибудь поговорить в школе, и мы должны перевести ее к другому учителю. |
| Like you always know exactly how long to wait for a boy to call you, when to ask your parents for something, how quickly you should make up with somebody... | Ты всегда точно знаешь, сколько нужно ждать звонка от парня, Или в какой момент лучше попросить родителей о чем-нибудь, Или через сколько нужно помириться с кем-нибудь... |
| The day A.J. was killed, did she mention going to that motel and meeting somebody? | В день, когда убили Эй Джей, Она упоминала об отеле и её встрече там с кем-нибудь? |
| Whatever's going on with you, Maya, I hope you feel that you can talk to somebody. | Майя, что бы с тобой не происходило, я надеюсь, что ты знаешь, что можешь поговорить с кем-нибудь. |
| Right there, you're not you talk to somebody, you should make eye contact, you know? | Прямо сейчас, ты не смотришь на меня, когда ты с кем-нибудь говоришь, ты должен создать зрительный контакт, понимаешь? |