How quickly you should make up with somebody... |
Или через сколько нужно помириться с кем-нибудь... |
So that I'd be "somebody". |
Для того, чтобы я стала "Кем-нибудь". |
Of course, you want to meet somebody roughly your own age. |
Конечно же, ты хочешь познакомиться с кем-нибудь примерно твоего возраста. |
Somewhere something like that has already happened to somebody. |
Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было. |
I just want to talk to somebody who's going to listen to me. |
Я просто хочу поговорить с кем-нибудь, кто меня выслушает. |
I'll talk to somebody at T reasury. |
Я поговорю с кем-нибудь в казначействе. |
It was helpful to know that he was talking to somebody. |
Мне станет легче, когда я буду знать, что он с кем-нибудь разговаривает. |
You'll meet somebody very nice, I'm sure. |
Уверен, вы познакомитесь с кем-нибудь замечательным. |
Yesterday he asked me to fix him up with somebody. |
Вчера он попросил меня познакомить его с кем-нибудь. |
You should talk to somebody about your head. |
Тебе стоит поговорить с кем-нибудь о твоей голове. |
I got to tell somebody about this. |
Я просто должен с кем-нибудь поделиться. |
We want to talk to somebody right now! |
Эй, нам надо поговорить с кем-нибудь! Сейчас же! |
You ever thought about talking about it with somebody? |
Не думал, что нужно поговорить об этом с кем-нибудь? |
Maybe you should talk to somebody, darling. |
Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой. |
You know that I could use somebody |
Знаешь, я ведь мог быть с кем-нибудь... |
Every once in a while he tricks somebody into putting mustard and relish on it. |
Время от времени он подшучивает над кем-нибудь дав попробовать горчицу. |
I don't want him out there, playin' detective with somebody. |
Я не хочу, что бы он играл в детектива с кем-нибудь. |
I was just wondering if, you know, you wanted somebody to tag along. |
Я просто подумал, знаешь, может, ты хотела бы позависать вместе с кем-нибудь. |
I just need to move on, find somebody new. |
Мне нужно забыть её и познакомиться с кем-нибудь. |
It's very rare I have the opportunity to talk with somebody in private, like we are doing right now. |
Мне редко выпадает возможность поговорить с кем-нибудь наедине, как мы сейчас разговариваем. |
We need to talk to somebody about Paul Henshaw. |
Нам нужно с кем-нибудь поговорить о Поле Хеншо. |
Can I send somebody to help you change before we land? |
Послать за кем-нибудь для помощи вам в переодевании, пока мы не приземлились? |
Maybe I have somebody you should talk to. |
"Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь." |
Maybe you know somebody around here who knows something? |
Может быть, вы знакомы с кем-нибудь, кто знает об этом? |
You talk to somebody when you have been shot at. |
Успокойся. Просто нужно немного поговорить с кем-нибудь после того, как в тебя стреляли. |