| You need soft eyes. | Вам нужен мягкий взгляд. |
| It's a soft metal. | Это же мягкий метал. |
| Something too... soft about it. | Он какой-то... слишком мягкий |
| It was too soft. | Он был слишком мягкий. |
| Now, this is clearly extremely soft and absorbent cotton. | Это невероятно мягкий впитывающий хлопок. |
| That material is so soft. | Этот материал слишком мягкий. |
| I'm definitely not soft. | Я точно не мягкий. |
| Because it's soft. | Потому что он мягкий. |
| It's soft, isn't it? | Мягкий, не так ли? |
| You can't have soft cheese. | Негде хранить мягкий сыр. |
| Just the soft, chewy center. | Только мягкий, пожеванный центр. |
| First, I'm too soft. | Сначала я слишком мягкий. |
| His skin is white and dewy... Just like soft tofu! | Он похож на мягкий тофу. |
| How soft is he, Hyde? | Насколько мягкий, Хайд? |
| A Regulan blood worm is soft and shapeless. | Кровяной червь мягкий и бесформенный. |
| But Kirk isn't soft. | Но Кирк не мягкий. |
| Belly distended but soft. | Живот вздутый, но мягкий. |
| Belly's soft but tender. | Живот мягкий, но болезненный. |
| That's very soft, by the way. | Материал очень мягкий, кстати. |
| O Yes, really soft. | Да, очень мягкий вкус. |
| Your way is too soft. | Твой путь слишком мягкий. |
| Real soft, delicate features. | Такой мягкий, деликатный... |
| It's very soft, you know? | Знаешь, он очень мягкий. |
| I'm soft like a lady. | Я мягкий как девушка. |
| (soft jazz plays) | (играет мягкий джаз) |