Soft, soft, soft! |
Мягкий, мягкий, мягкий! |
Soft as cashmere, stronger than wool. |
Их мех мягкий как кашемир, прочный как шерсть. |
Event on "Policy Dialogue: Nigeria's Soft Approach to Countering Violent Extremism" (organized by the Permanent Mission of Nigeria) |
Мероприятие на тему «Политический диалог: «мягкий» подход Нигерии к противодействию насильственному экстремизму» (организует Постоянное представительство Нигерии) |
It's too soft. |
Он слишком мягкий, схвати крепче. |
"Dried figs", which may be replaced by "Soft fruit" or "Soft figs" or equivalent denomination (when appropriate) |
"Инжир сушеный" либо, в случае необходимости, "Мягкие плоды" или "Мягкий инжир" или эквивалентное название; |
This kid's as soft as a daisy. |
Этот парень мягкий как маргаритка. |
Just a short, soft... |
Просто быстрый, мягкий... |
Feel how soft he is. |
Потрогай, какой мягкий. |
So soft and tender. |
Такой мягкий и поддатливый... |
He's so soft, like a towel. |
Он мягкий, как полотенце. |
He's a sweet, soft, cuddly bunny. |
Он милый мягкий приятный кролик. |
Or else it's soft rock. |
Или это такой мягкий рок. |
No trees, soft ground. |
Никаких деревьев, мягкий грунт. |
Is your mattress soft? |
У вас мягкий матрас? |
You're still soft... |
У тебя все еще мягкий... |
(soft ambient pulse) |
(Мягкий окружающей импульс) |
It is soft, romantic, attentive... |
Мягкий, романтичный, внимательный. |
The soft sheen, the suberb gilding... |
Мягкий блеск, превосходная позолота. |
Turns soft frame dropping on/ off |
Включает или отключает мягкий пропуск кадров |
It's soft, like clay. |
Мягкий, как глина. |
This chair is soft and comfortable. |
Этот стул мягкий и удобный. |
A soft summer breeze. |
Дует мягкий летний бриз. |
he's soft and he's weak. |
Он слишком мягкий и слабый. |
You've gone too soft. |
Ты стал слишком мягкий. |
It's snowing, a soft snow. |
Идет снег, мягкий снег. |