| Things... involving plastic toys and soft cheese? - What? | Другое подразумевает пластиковые игрушки и мягкий сыр? |
| Frank, did a soft collar ever come down from central? | Фрэнк, мягкий ортопедический аппарат пришёл из Центральной? |
| (Indistinct conversations) (soft jazz plays) | (невнятный разговор) (играет мягкий джаз) |
| Marmots have long guard hairs that provide most of the visible colour of their pelage, and a dense, soft underfur that provides insulation. | Сурки имеют длинный покровный волос, который обеспечивает большую часть видимого цвета и плотный, мягкий подшёрсток, обеспечивающий теплоизоляцию. |
| It used to be as soft as butter | Раньше он был мягкий, как масло, |
| Or it could be a "soft default" in which Greece unilaterally services its existing debt with new debt rather than paying in cash. | Либо это может быть «мягкий дефолт», когда Греция в одностороннем порядке погашает свой существующий долг новым долгом, вместо того чтобы заплатить наличными. |
| Only at that time you are gentle and soft. | Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
| It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched. | Низкий, гортанный, не похожий на её голос, мягкий и высокий. |
| The soft approach: To make people cooperate, we need to make them like each other. | Мягкий подход: Чтобы заставить людей взаимодействовать, мы должны заставить их полюбить друг друга, наладить межличностные отношения. |
| On the turin, the body is soft because it's made from the skin of a yarelwood fruit. | Корпус турина мягкий, потому что он сделан из кожуры плода дерева ярел. |
| Fur, fur... soft fur... | Мех, мех... Мягкий мех... |
| See, better too hard than too soft. | Знаешь, лучше слишком твердый, чем слишком мягкий. |
| Is whether it's because you're soft or because you're subversive. | Но я точно не знаю... это потому, что вы мягкий, или занимаетесь саботажем. |
| But after birth, our soft skeleton is a problem | Но после рождения наш мягкий скелет становится проблемой. |
| The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. | И у нас получается отличный тост, хрустящий снаружи и мягкий внутри. |
| How do the hard and the soft try to foster cooperation? | Как же жёсткий и мягкий подходы способствуют кооперации? |
| Lampposts actually make a very soft cooing sound. | Фонарные столбы на самом деле издают мягкий воркующий звук |
| In areas where marine mammals are known or suspected to exist, additional measures may be required, for example, soft starts, visual surveillance and acoustic monitoring. | В районах же достоверного или предположительного присутствия морских млекопитающих могут требоваться дополнительные меры, например «мягкий» пуск, визуальное наблюдение и акустический мониторинг. |
| An unusually spectacular soft gamma repeater burst was SGR 1900+14 observed on August 27, 1998. | 27 августа 1998 года наблюдался необычайный мягкий всплеск гамма излучения от объекта SGR 1900 +14. |
| Smokes soft, has nice ustrus undertones. | Курится мягко, мягкий цитрусовый оттенок. |
| So this robe, it must be made of silk, 'cause it is so soft. | Этот халат наверное из шелка, потому что он такой мягкий. |
| Speaking on behalf of the Bureau, Margaret Saner noted that the soft approach of declaring principles of good public governance without connecting them to a commitment to monitoring and evaluation of national development goals did not seem to have produced the expected results. | Выступая от имени Бюро, Маргарет Сэйнер отметила, что мягкий подход, заключающийся в провозглашении принципов надлежащего государственного управления без их увязывания с обязательством осуществлять мониторинг и оценку достижения национальных целей в области развития, как представляется, не дал ожидаемых результатов. |
| You think all of us didn't know you were too soft for this job? | Думаете, мы не понимаем, что вы слишком мягкий для этой работы? |
| Eddie's very concerned with who's soft, who's hard. | Эдди очень обеспокоен тем, кто мягкий, а кто нет. |
| And we see our body as a long tunnel Dark, soft, damp, with shining colors | И видим своё тело как длинный тоннель - тёмный, мягкий, влажный, ярких цветов. |