Английский - русский
Перевод слова Soft
Вариант перевода Мягкий

Примеры в контексте "Soft - Мягкий"

Примеры: Soft - Мягкий
Carpet I prefer because it's soft, for one. Ковёр лучше, потому что он, во-первых, мягкий.
It's not really fuzzy, it's spiky but soft. Он не пушистый, он игольчатый, но мягкий.
My interface is soft and compliant. Механический узел связи мягкий и податливый.
Now she's collecting the soft furnishings. Теперь она собирает мягкий материал для выстилания.
She had a very soft voice... like a little bell. У нее был очень мягкий голос... как колокольчик.
It's soft and cool like snow. Он мягкий и свежий, как снег.
And it's not that soft. И не такой он и мягкий.
I've never slept on a bed this soft. Я никогда не спал на кровати это мягкий.
Abdomen's soft, non-tender, not rigid. Нет. Живот мягкий, нет жидкости и уплотнений.
A soft light is shining underneath it. Из под нее льется мягкий свет.
The soft spine is made of a multi-layer material. Мягкий корешок изготовлен из многослойного материала.
To be effective, the strategies adopted by the international community must embrace both hard and soft approaches. Для того чтобы быть эффективными, стратегии, принимаемые международным сообществом, должны сочетать жесткий и мягкий подходы.
The faintness of the markings suggests a soft material, like a necktie or a cloth. Невыраженность отметин указывает на мягкий материал, как шейный платок или полотно.
There's palm trees and a soft cooling breeze just taking the edge off the heat. Там пальмы и мягкий освежающий бриз, просто смягчающий это пекло.
The soft light fills the room, the nightly demons perish from the bed, and all humanity braves another day. Мягкий свет заполняет комнату, ночные демоны исчезают, и человечество проживает ещё один день.
'Cause this soft, sugary snow collapsed away underneath me. Потому что этот мягкий, сахарный снег просто высыпался из-под меня.
I thought you said it was soft and gradual, like a sand hill. Ты сказала, нос мягкий и плавный, как песчаный холм.
Trust me - soft, like butter. Поверь мне... мягкий, как масло.
Crispy on the outside, soft and gooey on the inside. Хрустящий снаружи, мягкий и липкий внутри.
Well, let's see, my abiding impression of her is... someone soft. Ну, давайте посмотрим, мою терпеливую впечатление о ней... кто-то мягкий.
If you're soft, you're soft. Если ты мягкий - то ты мягкий.
The fur is so soft and supple. У них такой гладкий и мягкий мех.
I'm going to bias the suspension slightly towards soft. Я собираюсь перевести подвеску в более мягкий режим.
How hard or soft it is. Твёрдый или мягкий у неё ствол.
He says, it is too soft. Матрас слишком мягкий, он сам сказал.