You were too tough on me, so now I'm soft. |
Ты был слишком строг со мной, поэтому я слабый. |
Tommen is a soft boy, not a king to fear. |
Томмен - слабый мальчишка, а не король, которого стоит бояться. |
Not muscular, but not soft either... |
Не накачаный, но и не слабый... |
You grew soft, and like most of humanity, you are not willing to do what's necessary, but I am. |
Ты слабый человек, и как большинство людей, ты не желаешь делать то, что необходимо, но я желаю. |
I'm lazy, fat and soft... like you! |
Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы! |
The timely market information allows the Organization to make well-informed operational decisions, such as locking in rates with multi-year policies when the insurance market is soft and prices are expected to rise in the future or negotiating more favourable terms for the insurance policies. |
Своевременная информация о состоянии рынка позволяет Организации принимать обоснованные оперативные решения, такие как решения о фиксировании ставок при заключении многолетних договоров страхования, когда рынок слабый и в будущем ожидается повышение цен, или добиваться более благоприятных условий договоров страхования. |
The shield is now soft enough. |
Щит теперь достаточно слабый. |
It's a very soft sound. |
Это очень слабый звук. |
He's soft, Stan. |
Он слабый, стен. |
I know you have a soft spirit. |
Я знаю, что ты слабый по природе. |
You are too soft, General Iroh. |
Ты слабый духом, генерал Айра. |
he's soft and he's weak. |
Он слишком мягкий и слабый. |
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. |
Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент. |