| Yes, he's a little soft. | Да, немного мягкий, это так. |
| Common positions would have been easier to reach if the intent had been for the draft articles to be adopted as "soft law". | Было бы легче достичь общей позиции, если бы проект статей воспринимался как "мягкий закон". |
| "Dried figs", which may be replaced by "Soft fruit" or "Soft figs" or equivalent denomination (when appropriate) | "Инжир сушеный" либо, в случае необходимости, "Мягкие плоды" или "Мягкий инжир" или эквивалентное название; |
| Declaring a no-fly zone is not a "soft" option: it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it. | Объявление запретной для полетов зоны - это не «мягкий» вариант: это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают. |
| Many optimistic observers of China, often mollified by their close relations with the Communist regime, bet on a soft transition from despotism toward an open society, but recent events don't support such a benign interpretation. | Многие оптимистически настроенные наблюдатели, чьи взгляды часто смягчаются близкими отношениями с коммунистическим режимом, делают ставку на мягкий переход от деспотизма к открытому обществу, но события последнего времени не подтверждают такую положительную интерпретацию. |
| Soft and long and dislocated, like a sleeping beauty. | Нежный и длинный, расслабленный, как дремлющая красавица. |
| You bloomed like a soft bud! | Ты похожа на нежный цветок! |
| There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. | Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки. |
| You know, the one with the soft eyes and the sharp hooves, | У них нежный взгляд, острые копыта, |
| THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY- THING'S WHITE, | там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое... |
| Recently, GON has initiated Land Bank Concept in order to increase the access of poor landless communities to land by providing soft loan through Agriculture Development Bank. | Недавно ПН инициировало создание Земельного банка с целью расширения доступа неимущих безземельных общин к земле посредством предоставления льготных ссуд через Банк сельскохозяйственного развития. |
| The International Fund for Agricultural Development (IFAD) was hoping to conclude an agreement with the Namibian Government for a US$ 12.5 million loan on soft terms. | Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) предполагает выделить правительству Намибии кредит на сумму 12,5 млн. долл. США на льготных условиях. |
| Hungary's Energy Saving Soft Loan Programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. | Осуществляемая в Венгрии программа предоставления льготных займов в интересах энергосбережения нацелена на сокращение эмиссии парниковых газов. |
| As an important new development several reports mentioned the growing interest in small pilot projects and in economic mechanisms and measures (fines for pollution, special funds, ecological taxes, ecological insurance, soft bank credits and subsidies for farmers). | В качестве одного из важных новых моментов в ряде докладов указывается на повышение заинтересованности в небольших экспериментальных проектах и в экономических механизмах и мерах (штрафы за загрязнение, специальные фонды, экологические налоги, экологическое страхование, система банковских кредитов и субсидий на льготных условиях для фермеров). |
| "9. Reiterates its call for all relevant funding institutions and bilateral and multilateral donors to prioritize investment on concessional and soft terms to developing countries, for research and production, in the new and renewable energy sector;"10. | вновь призывает все соответствующие финансирующие учреждения и двусторонних и многосторонних доноров уделять первоочередное внимание направлению инвестиций на льготных и некоммерческих условиях на нужды исследовательской и производственной деятельности в секторе освоения новых и возобновляемых источников энергии в развивающихся странах; |
| The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households. | Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов. |
| In this scheme, landless ex-Kamaiyas will have access for soft loan in order to buy up to one bigha (0.99 hectares) of agriculture land. | По этому плану бывшим безземельным "камайя" будут предоставляться льготные ссуды для приобретения до одной "бигха" (0,99 га) сельскохозяйственной земли. |
| Soft housing loans are offered to provide affordable housing for the poor in Malaysia. | Для обеспечения жильем бедных групп населения в Малайзии предоставляются льготные жилищные кредиты. |
| Soft credits are given to encourage food production. | С целью стимулирования производства продуктов питания выдаются льготные кредиты. |
| I speak of Venezuelan solidarity through the Petrocaribe agreements, which convert half of the hydrocarbon bills of poor countries into long-term soft credit for poverty reduction. | Я имею в виду солидарность, проявляемую Венесуэлой в рамках соглашений «Петрокарибе», которые позволяет преобразовать половину расходов бедных стран на энергоносители в долгосрочные льготные кредиты для борьбы с бедностью. |
| Not muscular, but not soft either... | Не накачаный, но и не слабый... |
| You grew soft, and like most of humanity, you are not willing to do what's necessary, but I am. | Ты слабый человек, и как большинство людей, ты не желаешь делать то, что необходимо, но я желаю. |
| I'm lazy, fat and soft... like you! | Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы! |
| It's a very soft sound. | Это очень слабый звук. |
| You are too soft, General Iroh. | Ты слабый духом, генерал Айра. |
| 1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. | 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков. |
| In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. | В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды. |
| For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. | Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков. |
| which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. | которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках. |
| «Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. | Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков. |
| This chapter addresses elements of hard and soft infrastructure that could facilitate firm formation. | В настоящей главе рассматриваются элементы материальной и нематериальной инфраструктуры, которые могут облегчать формирование компаний. |
| Horizontal policies (e.g. general subsidies or tax rebates) will often be the basis, with the aim of improving the hard and soft infrastructure of the host country. | Часто за основу принимается горизонтальная политика (например, общие субсидии или налоговые скидки) в целях совершенствования физической и нематериальной инфраструктуры принимающей страны. |
| The gains that developing countries will be able to reap from integration into the world economy depend significantly on both hard and soft infrastructure such as technology and the regulatory framework. | Выигрыш, который развивающиеся страны смогут получить от интеграции в мировую экономику, в значительной мере зависит как от материальной, так и от нематериальной инфраструктуры, такой как технология и нормативно-правовая база. |
| The two main factors that contributed to reducing such costs included (a) the improvement of "hard" and "soft" logistics infrastructure; and (b) the reduction of tariff and non-tariff barriers to trade. | Два главных фактора, способствующих снижению таких расходов: а) совершенствование материальной и нематериальной инфраструктуры товародвижения и Ь) снижение тарифных и нетарифных препятствий на торговых путях. |
| The APoA is, in fact, a broad call for joint efforts by the international community, the LLDCs, and the transit developing countries to revise regulatory frameworks affecting trade and to improve trade-related hard and soft infrastructures for the benefit of LLDCs. | АПД по существу представляет собой широкомасштабный призыв к международному сообществу, РСНВМ и развивающимся странам транзита осуществлять совместные усилия по пересмотру затрагивающей торговлю нормативно-правовой базы и улучшению связанной с торговлей "материальной" и "нематериальной" инфраструктуры в интересах РСНВМ. |
| Cork and rubber mat and other mats for improving comfort have good acoustic characteristics, they absorb and silence footsteps and make the floor soft. | Пробковый резиновый настил и другие настилы, предназначенные для улучшения комфорта, отличаются хорошими акустическими свойствами, они поглощают и подавляют звук шагов и придают полу мягкость. |
| risks for Machines and the Operator: Underground (gas lines, electrical cables), Overhead (Structures, electrical lines), Terrain Conditions (steep, slippery, soft), Other Machines or Vehicles on the Work Site | риски для машин и оператора - подземные риски (газовые линии, электрические кабели), надземные риски (сооружения, электрические линии), рельефные условия (крутизна склона, скользкость, мягкость грунта), присутствие на рабочей площадке другой техники или транспортных средств; |
| How do we maintain a soft feel on the exterior of a plastic wrap or pack while retaining the useful tensile strength in the sheets? | как сохранить внешнюю мягкость рулона в пластиковой упаковке,... обеспечив при этом требуемую упругость и прочность отдельных кусочков. |
| It surrounds like silk, it makes you feel as good and as soft as silk, but bamboo is more strong and more practical because it is all purpose and much more cheaper. | Она покрывает словно шелк, словно шелк, позволяет чувствовать мягкость и легкость. Однако бамбук более прочный и благодаря своей универсальности и дешевизне он более практичен. |
| Used alone or compounded with other resins, DuPont Elvaloy copolymers add performance in areas such as flexibility, toughness, weatherability and "soft touch". | Сополимеры Элвалой фирмы Дюпон повышают характеристики материалов там, где требуются гибкость, прочность, атмосферостойкость и мягкость на ощупь. |
| 'Looks like a doss, a soft option. | Похоже на сон, на легкий выбор... |
| Some eurozone policymakers seem to be confident that a Greek exit from the euro, hard or soft, will no longer pose a threat to the other periphery countries. | Некоторые политики еврозоны, кажутся, уверенными, что выход Греции из евро, тяжелый или легкий, больше не будет представлять угрозу для других периферийных стран. |
| "And there was the soft steady hum of conversation among the wounded" "who could not sleep." | "И стоял легкий постоянный гул беседы среди раненых... кто не мог спать." |
| Even the soft wind grazes my heart. | Даже легкий ветерок терзал мое сердце |
| This fog had a soft mint smell, is colourless and disappears without leaving a trace. | У этого плотного белого тумана легкий мятный запах, а после того, как он рассеется, не остается никаких пятен и следов. |
| It has also sought to launch initiatives to support the provision of soft financing. | Он также предпринял попытку начать реализацию инициатив в поддержку предоставления льготного финансирования. |
| International Development Agency, the soft loan window of the World Bank provided a credit of US $ 163.1 million. | Международное агентство развития - механизм льготного финансирования Всемирного банка - предоставило кредит в размере 163,1 млн. долл. США. |
| Any Ex-Kamaiya can now borrow a soft loan of 3,000 to 30,000 rupees, without any collateral from the revolving fund. | Любой из бывших камайя может рассчитывать на получение из возобновляемого фонда льготного кредита без какого-либо обеспечения в размере от З 000 до 30000 рупий. |
| The increase in the debt stock over the period is largely on account of increased borrowing from the multilateral "soft window". | Рост общего объема задолженности за этот период в значительной степени объяснялся расширением заимствований по линии многостороннего "льготного окна". |
| Being among the poorest countries, many landlocked and transit developing countries benefit from the "soft window" facilities made available by donor countries and financial institutions to finance infrastructure projects. | Многие развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита, относящиеся к числу наиболее бедных стран, пользуются механизмами льготного кредитования, созданными странами-донорами и финансовыми учреждениями для финансирования инфраструктурных проектов. |
| All of these projects contribute to the transfer of "hard" and "soft" technologies related to climate change mitigation. | Все эти проекты способствуют передаче "овеществленных" и "неовеществленных" технологий, связанных со смягчением последствий изменения климата. |
| Some soft technologies were also mentioned by the United Kingdom such as technologies to support the preparation of online, searchable flood risk maps. | Кроме того, Соединенное Королевство упомянуло также о некоторых неовеществленных технологиях, таких, как технологии оказания поддержки в подготовке интерактивных и доступных для поиска карт рисков наводнений. |
| Most reporting Parties described bilateral policies and programmes that transfer either "hard" or "soft" technologies to developing countries and countries with economies in transition. | Большинство Сторон, представивших сообщения, изложили политику и программы, осуществляемые на двусторонней основе в порядке передачи развивающимся странам и странам с переходной экономикой либо "овеществленных", либо "неовеществленных" технологий. |
| In this context, they underlined the equal importance of technologies for the mitigation of, and adaptation to, climate change, and of hard technologies and soft technologies. | В этом контексте они подчеркнули равную важность технологий предупреждения изменения климата и адаптации к нему, а также овеществленных технологий и неовеществленных технологий. |
| In coastal zones, technologies identified included hard and soft technologies to protect against and accommodate sea level rise. | Если говорить о потребностях в технологиях в секторе управления прибрежными зонами, то в их числе была упомянута необходимость в применении овеществленных и неовеществленных технологий для защиты от повышения уровня моря и адаптации к этому явлению. |
| And into the slave compartment with you, soft body. | А ты в отсек для рабов, слабак! |
| I knew you were soft. | Я знал, что ты слабак. |
| he's soft and he's weak. | Он слабак и нюня. |
| Like I said, soft. | Как я и сказал. Слабак. |
| And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough... soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. | И вот как их надо расположить: крепыш, крепыш, слабак, крепыш, слабак, слабак, крепыш, крепыш, слабак, слабак, крепыш, слабак. |
| They were among the first psychedelic bands in England along with Pink Floyd and Soft Machine. | Они были среди первых психоделических групп Англии наряду с Pink Floyd и Soft Machine. |
| While "Memorabilia" was a success in nightclubs, Soft Cell would remain essentially unknown until their next release. | Несмотря на то что «Memorabilia» имела успех в ночных клубах, Soft Cell не были популярными. |
| Non Stop Ecstatic Dancing is an EP by English synthpop duo Soft Cell, released in the United Kingdom in June 1982 by Some Bizzare Records. | Non Stop Ecstatic Dancing - мини-альбом английского синти-поп дуэта Soft Cell, выпущенный в Великобритании в июне 1982 года на лейбле Some Bizzare Records. |
| Together with Soft Industry we have developed a range of E-Commerce projects. | Совместно с компанией "Soft Industry" был реализован ряд проектов по E-Commerce. |
| In 1970, after chaotic touring, three albums and increasing internal conflicts in Soft Machine, Wyatt released his first solo album, The End of an Ear, which combined his vocal and multi-instrumental talents with tape effects. | В 1970 году, после многочисленных гастролей, трёх выпущенных альбомов и возрастающих внутренних разногласий в Soft Machine Уайатт выпустил свой первый сольный альбом The End of an Ear, в котором проявил себя не только как вокалист, но и как мультиинструменталист. |
| Red Soft Corporation provides its customers with comprehensive solutions for data storage and management based on its own line of software products. | Компания «Ред Софт» обеспечивает своих клиентов комплексными решениями в области хранения и управления данными на основе собственной линейки программных продуктов. |
| The answer to them was so positive that they are now returning with a new album later this year, "People Are Soft", which "Hundred Years" is the second track. | Ответ на них было настолько положительным, что теперь они возвращаются с новым альбомом в конце этого года, "люди Софт", который "Сто лет" является второй путь. |
| Content management system "BeSoftCMS" developed by «BEST SOFT SERVICE» Ltd. lets to edit any information on the website by yourself. | Разработанная компанией «БЭСТ СОФТ СЕРВИС» система управления сайтом «BeSoftCMS» позволяет Вам самостоятельно редактировать любую информацию на сайте. |
| The Monitoring Group has obtained information indicating that Espace Soft Trading Limited has been regularly exporting military material to Rwanda and Uganda since 2001. | Группа контроля получила информацию, свидетельствующую о том, что компания «Эспейс Софт Трейдинг Лимитед» регулярно экспортирует с 2001 года военные материальные средства в Руанду и Уганду. |
| Ordering support of the developed site in Best Soft Service Ltd., you receive your electronic addresses with possibility to receive big volume letters (to 500 Mb), that will provide reliability of e-mail and will show the high status of your company. | Заказывая поддержку разработанного сайта в компании «Бэст Софт Сервис», Вы получаете собственные электронные адреса с возможностью приема больших писем (до 500Мб), что обеспечит надежность работы Вашего e-mail и покажет высокий статус Вашей компании. |