| She has a soft voice, your friend Mélanie. | Какой мягкий голос у твоей подружки Мелани. |
| It's a fence, no, it's soft. | Он как забор, нет, он мягкий. |
| Marmots have long guard hairs that provide most of the visible colour of their pelage, and a dense, soft underfur that provides insulation. | Сурки имеют длинный покровный волос, который обеспечивает большую часть видимого цвета и плотный, мягкий подшёрсток, обеспечивающий теплоизоляцию. |
| Belly's soft but tender. | Живот мягкий, но болезненный. |
| (soft jazz plays) | (играет мягкий джаз) |
| Then comes the soft, whispering sound of the wind. | И вот, наконец, нежный, шелестящий шепот ветра. |
| Lest you feel the soft kiss of my trusty blade. | Почувствуй нежный поцелуй моего верного меча. |
| THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY- THING'S WHITE, | там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое... |
| You're stubby but soft. | Щетинистый, но такой нежный. |
| That's why Pleo's soft and gentle and loving. | Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
| The supply of soft credits and grants - mostly for technical assistance - remains substantial for the coming years. | В предстоящие годы приток льготных кредитов и субсидий (в основном на цели технической помощи) по-прежнему будет значительным. |
| In fact, the gain of resources for participating countries is relatively small, due to very soft lending conditions offered by the involved multilateral banks. | Так, ее воздействие на обеспеченность участвующих стран ресурсами является относительно небольшим в силу весьма льготных условий кредитования, предлагаемых участвующими многосторонними банками. |
| Recently, GON has initiated Land Bank Concept in order to increase the access of poor landless communities to land by providing soft loan through Agriculture Development Bank. | Недавно ПН инициировало создание Земельного банка с целью расширения доступа неимущих безземельных общин к земле посредством предоставления льготных ссуд через Банк сельскохозяйственного развития. |
| The reasons are probably due to differences in objectives and priorities, insufficient awareness on the part of financial institutions, lack of a soft loan capacity and perhaps the reluctance of the countries of the Commonwealth of Independent States to seek loans for humanitarian or reconstruction projects. | Причинами этого, вероятно, являются различия в целях и приоритетах, недостаточный уровень информированности финансовых учреждений, отсутствие возможностей предоставления льготных займов и, возможно, нежелание стран Содружества Независимых Государств брать займы на проекты гуманитарной помощи или реконструкции. |
| External resources may be channelled through NEFs in the form of grants or concessional (soft) loans from bilateral donors, or market-rate loans from international financial institutions (IFIs) or international commercial banks. | Внешние ресурсы могут направляться через НЭФ в виде дотаций или льготных займов двусторонних доноров или займов международных финансовых учреждений (МФУ) по рыночным ставкам или международных коммерческих банков. |
| Similarly, a soft credit facility for women entrepreneurs had been set up by the Ministry of Women Affairs. | В этих же целях Министерство по делам женщин предоставило льготные условия получения кредитов для женщин-предпринимателей. |
| The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households. | Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов. |
| Nearly all governments have sought and received a combination of 'soft' and 'hard' loans from the World Bank to fight the disease. | Почти все правительства запросили у Всемирного банка как «льготные», так и «нельготные» займы для борьбы с этим заболеванием и получили их. |
| I speak of Venezuelan solidarity through the Petrocaribe agreements, which convert half of the hydrocarbon bills of poor countries into long-term soft credit for poverty reduction. | Я имею в виду солидарность, проявляемую Венесуэлой в рамках соглашений «Петрокарибе», которые позволяет преобразовать половину расходов бедных стран на энергоносители в долгосрочные льготные кредиты для борьбы с бедностью. |
| Meanwhile, the International Monetary Fund (IMF) has made arrangements to extend its own contribution through the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), its soft loan "window". | Международный валютный фонд (МВФ), со своей стороны, намерен действовать через Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП), через который предоставляются льготные кредиты Фонда. |
| You were too tough on me, so now I'm soft. | Ты был слишком строг со мной, поэтому я слабый. |
| Not muscular, but not soft either... | Не накачаный, но и не слабый... |
| I know you have a soft spirit. | Я знаю, что ты слабый по природе. |
| You are too soft, General Iroh. | Ты слабый духом, генерал Айра. |
| No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. | Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент. |
| 1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. | 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков. |
| In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. | В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды. |
| For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. | Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков. |
| which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. | которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках. |
| «Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. | Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков. |
| TNCs in infrastructure bring both hard technology and soft technology to their operations in host countries. | В инфраструктурной сфере ТНК обеспечивают свои операции в принимающих странах как техникой, так и нематериальной технологией. |
| He added that, for the bulk of transition economies, efforts to develop soft infrastructures were often complicated by the "noodle soup of donor-funded projects". | Он добавил, что во многих странах с переходной экономикой усилия по развитию нематериальной инфраструктуры нередко осложняется из-за беспорядочного нагромождения финансируемых донорами проектов. |
| Horizontal policies (e.g. general subsidies or tax rebates) will often be the basis, with the aim of improving the hard and soft infrastructure of the host country. | Часто за основу принимается горизонтальная политика (например, общие субсидии или налоговые скидки) в целях совершенствования физической и нематериальной инфраструктуры принимающей страны. |
| In this respect, there may well be a need for support to strengthening administrative capacities ("soft infrastructure"), which could also be targeted within the framework of ODA. | В этой связи, возможно, потребуется поддержать укрепление административного потенциала ("нематериальной инфраструктуры"), что также может быть избрано в качестве цели в рамках ОПР. |
| The two main factors that contributed to reducing such costs included (a) the improvement of "hard" and "soft" logistics infrastructure; and (b) the reduction of tariff and non-tariff barriers to trade. | Два главных фактора, способствующих снижению таких расходов: а) совершенствование материальной и нематериальной инфраструктуры товародвижения и Ь) снижение тарифных и нетарифных препятствий на торговых путях. |
| And soft means death. | А мягкость значит смерть. |
| But it also takes a soft front - the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart. | Но так же необходима и мягкость - способность быть полностью открытыми миру, такому, какой он есть, иметь незащищённое сердце. |
| Beeswax and plant oils make foot skin wet, soft and well feed, especially in areas with rough skin, remove muscular strain and tension. | Масло зародышей пшеницы обладает омолаживающим свойством, а экстракт алоэ - противовоспалительным, он также придаёт коже рук мягкость и нежность. |
| Labour's position on the matter was seen as indecisive-the party was condemned by many workers for giving them insufficient support but at the same time was condemned by the business community for being "soft" on the communist-influenced unions. | Позиция лейбористов по этому вопросу была неясной - партию осуждали многие рабочие за отсутствие необходимой поддержки, и в том же время критиковало бизнес-сообщество за «мягкость» к профсоюзам находящимся под коммунистическим влиянием. |
| It surrounds like silk, it makes you feel as good and as soft as silk, but bamboo is more strong and more practical because it is all purpose and much more cheaper. | Она покрывает словно шелк, словно шелк, позволяет чувствовать мягкость и легкость. Однако бамбук более прочный и благодаря своей универсальности и дешевизне он более практичен. |
| As we have witnessed in other post-conflict societies, the search for truth and reconciliation is not a soft option, but a huge challenge. | Как видно на примере других постконфликтных обществ, выявление истины и примирение - это не легкий выбор, а громадная и сложная задача. |
| "And there was the soft steady hum of conversation among the wounded" "who could not sleep." | "И стоял легкий постоянный гул беседы среди раненых... кто не мог спать." |
| This fog had a soft mint smell, is colourless and disappears without leaving a trace. | У этого плотного белого тумана легкий мятный запах, а после того, как он рассеется, не остается никаких пятен и следов. |
| As sharp as shards of bottle green, as soft as snow and feather light. | Тишина прорезала землю, острая, как осколки стекла, мягкая, как снег и легкий пух, |
| Radler (1.4% alcohol, soft drink-beer) - Introduced in a complete untouched segment, the Radler is a light, low-alcohol beer that is essentially a combination of lemonade and beer. | Radler (Радлер, 1,4 % об., легкий алкогольный напиток-пиво) - светлое, слабоалкогольное пиво, которое является по сути смесью лимонада и пива. |
| Conducted negotiations for the general capital increase of the Bank and the replenishment of the Bank's soft window fund. | Проводил переговоры в целях увеличения общего объема активов Банка и пополнения средств Фонда льготного кредитования Банка. |
| Expansion of soft loan programmes to enable needy households to establish small income-generating enterprises. | расширение программ льготного кредитования, позволяющих малообеспеченным домашним хозяйствам создавать небольшие приносящие доход предприятия. |
| The increase in the debt stock over the period is largely on account of increased borrowing from the multilateral "soft window". | Рост общего объема задолженности за этот период в значительной степени объяснялся расширением заимствований по линии многостороннего "льготного окна". |
| Government of India, realizing the need for additional resources for controlling blindness sought soft credit form the World Bank to reduce the prevalence of blindness due to cataract between 1994 and 2002. | Правительство Индии, осознавая потребность в дополнительных ресурсах для борьбы с распространением слепоты, обратилось к Всемирному банку с просьбой о предоставлении льготного кредита на меры по борьбе с распространением слепоты, связанной с катарактой, в период с 1994 по 2002 год. |
| The project has benefited from support in the form of equipment from the National Electricity Office financed by a US$ 6.5 million grant from the German KfW Bank Group and a US$ 6.5 million soft loan from the French Development Agency. | Проект осуществляется при поддержке со стороны Национального электроэнергетического управления, которое поставило оборудование, приобретенное за счет займа в размере 6,5 млн. долл. США, предоставленного немецкой банковской группой КфВ, и льготного кредита в 6,5 млн. долл. США, выделенного Французским агентством развития. |
| This finding shows the important role of soft technologies in helping countries adapt to the adverse effects of climate change. | Это соотношение указывает на ту важную роль неовеществленных технологий, которую они играют в оказании помощи странам в адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата. |
| All of these projects contribute to the transfer of "hard" and "soft" technologies related to climate change mitigation. | Все эти проекты способствуют передаче "овеществленных" и "неовеществленных" технологий, связанных со смягчением последствий изменения климата. |
| These activities may address soft and hard technologies, such as mitigation and adaptation technologies, identify regulatory options and develop fiscal and financial incentives and capacity-building. | Эта деятельность может касаться как неовеществленных, так и овеществленных технологий, таких, как технологии в области смягчения последствий и адаптации, выявления вариантов регулирования, разработку фискальных и финансовых стимулов и укрепление потенциала. |
| The knowledge and technology involved takes many forms, including a wide range of hard and soft elements - e.g. technologies embodied in capital goods - and production, organizational, managerial and other skills. | Знания и технологии, связанные с этим, приобретают целый ряд форм, включая широкий круг овеществленных и неовеществленных элементов - например, технологии, воплощенные в инвестиционных товарах и производственные, организационные, управленческие и иные навыки. |
| Figure 3 (a) shows that hard and soft technologies were equally reported (approximately 40 per cent each), and some 20 per cent of the technologies reported have both hard and soft characteristics. | Диаграмма З а) свидетельствует о том, что в общем количестве представленных технологий процентные доли овеществленных и неовеществленных технологий совпадают (примерно по 40% в каждом случае), а остальные 20% сообщенных технологий сочетают в себе характеристики как овеществленных, так и неовеществленных технологий. |
| And into the slave compartment with you, soft body. | А ты в отсек для рабов, слабак! |
| he's soft and he's weak. | Он слабак и нюня. |
| All right, he's soft! | Ладно, он слабак! |
| Like I said, soft. | Как я и сказал. Слабак. |
| In view of this, do not say, but deep down I'm a man soft. | На вид я кажусь полноватым, но на самом деле я не слабак. |
| The name Edad de oro del soft español was coined by specialized magazines of the time and has been used to refer to these years until nowadays. | Edad de oro del soft español) широко использовался профильными журналами той эпохи и продолжает употребляться даже в нынешнее время. |
| Kazino Soft - is one of the leading suppliers entirely dedicated to interactive gambling and betting games. | Kazino Soft - является одним из лидеров разработки интерактивных азартных игр и пари игр. |
| Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
| In 1998, the company was renamed to Kaga Tech Co., Ltd, but the video games were still sold under the Naxat Soft brand. | В 1998 году компания была переименована в Kaga Tech Co.,Ltd, но продолжила продажу игр под брендом Naxat Soft. |
| The game is developed by Monolith Soft and distributed by Namco Bandai in North America and everywhere else under the Bandai label. | Игра была разработана компанией Monolith Soft и выпущена Namco Bandai в США и других странах под лейблом Bandai. |
| Please, order the following services in company "Best Soft Service Ltd.", and enjoy excellent work of your site! | Закажите эту услугу в компании «Бэст Софт Сервис», и наслаждайтесь безупречной работой Вашего сайта! |
| It will Soft, won't it? | Упадет же, Софт? |
| Red Database is applied within all Red Soft's own products as well as within application software of our partners. | Ред База Данных используется для работы всех собственных продуктов Ред Софт, а также для работы прикладного программного обеспечения компаний-партнеров. |
| Best Soft Service Ltd. developed convenient and simple content management system "BeSoftCMS", which would allow to update your website by yourself. | Разработанная компанией «Бэст Софт Сервис» система управления сайтом «BeSoftCMS» эффективно обеспечит оперативное редактирование и добавление информации на сайте. |
| Red Soft actively collaborates with Russian and international hardware vendors, systems software developers, and industry-specific application software developers. | ООО «Корпорация «Ред Софт» - российский поставщик решений в области управления информацией - приглашает Вас к сотрудничеству. |