Английский - русский
Перевод слова Soft

Перевод soft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 318)
It's a soft gift, so it's okay. Подарок мягкий, так что ничего страшного.
Due to the difference in coercivity, the soft layer changes polarity at lower applied magnetic field strength than the hard one. Из-за разницы в коэрцитивности, мягкий слой меняется полярность при меньших изменениях магнитного поля, чем твердый.
Its flavour is very soft and rounded, very rich with a slightly sour and pleasant after-taste. Его вкус - очень мягкий и плотный, удивительно насыщенный, с едва уловимой кислинкой и приятным послевкусием.
Another common item is puttu, a granular, dry, but soft steamed rice powder cooked in a bamboo cylinder with the base wrapped in cloth so that the bamboo flute can be set upright over a clay pot of boiling water. Другое распространённое блюдо - путту или питту, это зернистый, сухой, но мягкий приготовленный на пару рис с добавлением кокосовой стружки, который готовят в бамбуковых цилиндрах с основанием, затянутым тканью, так что бамбуковый сосуд может быть установлен вертикально на глиняный горшок с кипящей водой.
Producer Markus Dravs recalled Björk wanting it to sound like "rough volcanoes with soft moss growing all over it..." Продюсер Маркус Дрейвс говорил, что Бьорк хотела, чтобы альбом звучал как «грозный вулкан, вокруг которого разросся мягкий мох...».
Больше примеров...
Нежный (примеров 31)
You know, the one with the soft eyes and the sharp hooves, У них нежный взгляд, острые копыта,
But it's like a soft snore now. Но теперь это нежный, тихий храп.
That's why Pleo's soft and gentle and loving. Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY- THING'S WHITE, там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое...
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the delicate impress of its soft body. Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток своего мягкого тела.
Больше примеров...
Льготных (примеров 42)
In particular, they should provide technical assistance on soft terms for the transfer of environmentally friendly technologies which would consolidate environmental protection policies in developing countries. В частности, в интересах обеспечения передачи экологически безопасных технологий, которые позволяют активизировать ход осуществления стратегий по охране окружающей среды в развивающихся странах, следует предоставлять техническую помощь на льготных условиях.
The reasons are probably due to differences in objectives and priorities, insufficient awareness on the part of financial institutions, lack of a soft loan capacity and perhaps the reluctance of the countries of the Commonwealth of Independent States to seek loans for humanitarian or reconstruction projects. Причинами этого, вероятно, являются различия в целях и приоритетах, недостаточный уровень информированности финансовых учреждений, отсутствие возможностей предоставления льготных займов и, возможно, нежелание стран Содружества Независимых Государств брать займы на проекты гуманитарной помощи или реконструкции.
For oil-importing developing countries, compensatory financing from multilateral institutions on soft terms should be considered, and the World Bank's willingness to make structural loans and other forms of emergency funding available to oil-importing countries was welcome. Для развивающихся стран-импортеров нефти следует изучить использование механизмов компенсационного финансирования со стороны многосторонних учреждений на льготных условиях, и можно только приветствовать готовность Всемирного банка предоставлять займы в рамках структурированного финансирования и другие виды чрезвычайного финансирования для стран-импортеров нефти.
In the period from 2004 to 2007 the Land Regularisation Programme expedited the adjudication of lands at little cost and on soft terms. В рамках Программы упорядочения землепользования за период с 2004 по 2007 год действовал упрощённый порядок распределения земельных участков по низким ценам и на льготных условиях финансирования.
During the last three decades, the total assistance and non-recoverable and soft development loans provided by the Kingdom amounted to more than US$ 84 billion. За последние три десятилетия общий объем помощи и безвозвратных и льготных кредитов на цели развития, предоставленных Королевством, превысил 84 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Льготные (примеров 19)
A student soft loan scheme has also been made available by the Caribbean Development Bank for the pursuit of vocational, technical or professional studies overseas. Карибский банк развития также предоставлял льготные кредиты для прохождения профессионально-технического и иного профессионального обучения за границей.
Another possibility is the recently created Caribbean Community (CARICOM) Stabilization Fund or loan financing on soft terms from development finance institutions; Другим возможным вариантом является недавно созданный стабилизационный фонд Карибского сообщества (КАРИКОМ) или льготные условия погашения займов, предоставляемые финансовыми учреждениями по вопросам развития;
Another possibility is the recently created Caribbean Community Stabilization Fund or loan financing on soft terms from development finance institutions; (b) In addition, an increase in the population is necessary for sustained development to occur. Другим возможным вариантом является недавно созданный стабилизационный фонд Карибского сообщества или льготные условия погашения займов, предоставляемые финансовыми учреждениями по вопросам развития; Ь) кроме того, для обеспечения устойчивого развития необходимо увеличение численности населения.
Additionally, residents are provided with a soft loan, 90 per cent of which must be paid back over 40 years, giving the residents a sense of ownership. Кроме того, жителям предоставляются льготные кредиты, 90 процентов от суммы которых необходимо погасить в течение 40 лет, что позволяет жителям чувствовать себя собственниками.
Soft housing loans are offered to provide affordable housing for the poor in Malaysia. Для обеспечения жильем бедных групп населения в Малайзии предоставляются льготные жилищные кредиты.
Больше примеров...
Слабый (примеров 13)
Tommen is a soft boy, not a king to fear. Томмен - слабый мальчишка, а не король, которого стоит бояться.
I'm lazy, fat and soft... like you! Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы!
The shield is now soft enough. Щит теперь достаточно слабый.
he's soft and he's weak. Он слишком мягкий и слабый.
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент.
Больше примеров...
Безалкогольных (примеров 5)
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков.
In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды.
For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков.
which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках.
«Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков.
Больше примеров...
Нематериальной (примеров 29)
It requires "soft power" that has national and international legitimacy and should enjoy widespread international respect. Это требует "нематериальной мощи", которая имела бы национальную и международную легитимность и должна снискать себе широкое международное уважение.
Lack of required hard and soft infrastructure at national and territorial level can sometimes pose severe obstacles to GVC operations. Отсутствие необходимой материальной и нематериальной инфраструктуры на национальном и территориальном уровнях порой может создавать серьезнейшие препятствия для функционирования ГПСЦ.
At the same time, there needs to be better connectivity through improved hard and soft infrastructure in order to deepen trade integration across countries and subregions. В то же время существует необходимость развития региональных связей за счет совершенствования материальной и нематериальной инфраструктуры в целях углубления торговой интеграции стран и субрегионов.
In this respect, there may well be a need for support to strengthening administrative capacities ("soft infrastructure"), which could also be targeted within the framework of ODA. В этой связи, возможно, потребуется поддержать укрепление административного потенциала ("нематериальной инфраструктуры"), что также может быть избрано в качестве цели в рамках ОПР.
In addition, the development of physical and soft infrastructure, including transport and trade logistics, is particularly important in developing countries and countries with economies in transition to facilitate production and trade and to attract investment. Кроме того, развитие физической и нематериальной инфраструктуры, включая транспортную и торговую логистику, имеет особо важное значение в развивающихся странах и странах с переходной экономикой для содействия производству и торговле и привлечения инвестиций.
Больше примеров...
Мягкость (примеров 23)
We massage it to give it a soft texture. Мы массируем его, чтобы дать придать ему мягкость.
To seek to address that root cause is not to be soft on terrorism, it is the intelligent way to attack terrorism. Стремление ликвидировать эту первопричину отнюдь не предполагает мягкость по отношению к терроризму, это просто разумный подход к борьбе с терроризмом.
These are values that proclaim soft power in foreign policy and the primacy of law in domestic affairs; achieving consensus in Brussels and standards of human rights throughout the EU. Это те ценности, которые провозглашают мягкость силы во внешней политике и главенство закона во внутренних делах, достижение консенсуса в Брюсселе и единые на всем пространства ЕС нормы в области прав человека.
In terms of touch, I go from the soft, velvety feeling of the water, to air rubbing across my face. С точки зрения тактильных ощущений, мягкость и бархатистость воды сменяется шершавостью ветра на лице.
And once he does that into them once, they're never soft ever again. И с тех пор, как он это сделал, они навсегда потеряли свою мягкость.
Больше примеров...
Легкий (примеров 19)
His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца.
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы.
It has light and soft sour taste of agave. Имеет легкий и мягкий вкус агавы и аромат с терпкими оттенками агавы.
As sharp as shards of bottle green, as soft as snow and feather light. Тишина прорезала землю, острая, как осколки стекла, мягкая, как снег и легкий пух,
A light, soft, low-density alloy. Легкий сплав. Низкой плотности.
Больше примеров...
Льготного (примеров 16)
It has also sought to launch initiatives to support the provision of soft financing. Он также предпринял попытку начать реализацию инициатив в поддержку предоставления льготного финансирования.
Conducted negotiations for the general capital increase of the Bank and the replenishment of the Bank's soft window fund. Проводил переговоры в целях увеличения общего объема активов Банка и пополнения средств Фонда льготного кредитования Банка.
Regarding the financial factors, he stressed out how the presence of grant schemes, soft financing, revolving funds and the development of a market for ESCOs are all efficient mechanisms to address the problem of financing investments in the energy efficiency sector. Что касается финансовых факторов, то он подчеркнул, что наличие программ грантов, систем льготного финансирования, фондов возобновляемого кредита и развитие сектора ЭСКО обеспечивают эффективное решение проблемы финансирования инвестиций в секторе энергоэффективности.
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений.
Part I, From "soft law" to "hard law" examines the nature of the shift to the human rights perspective in the context of disability. Часть I, озаглавленная «От льготного законодательства к "жесткому" законодательству», посвящена рассмотрению вопроса об изменении взглядов на права человека в контексте инвалидности.
Больше примеров...
Неовеществленных (примеров 14)
This finding shows the important role of soft technologies in helping countries adapt to the adverse effects of climate change. Это соотношение указывает на ту важную роль неовеществленных технологий, которую они играют в оказании помощи странам в адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата.
These activities may address soft and hard technologies, such as mitigation and adaptation technologies, identify regulatory options and develop fiscal and financial incentives and capacity-building. Эта деятельность может касаться как неовеществленных, так и овеществленных технологий, таких, как технологии в области смягчения последствий и адаптации, выявления вариантов регулирования, разработку фискальных и финансовых стимулов и укрепление потенциала.
Most reporting Parties described bilateral policies and programmes that transfer either "hard" or "soft" technologies to developing countries and countries with economies in transition. Большинство Сторон, представивших сообщения, изложили политику и программы, осуществляемые на двусторонней основе в порядке передачи развивающимся странам и странам с переходной экономикой либо "овеществленных", либо "неовеществленных" технологий.
In addition to "hard" technologies such as infrastructure and equipment, participants discussed the need for "soft" technologies such as know-how, practices and related capacity-building. Помимо "овеществленных" технологий, таких, как инфраструктура и оборудование, участники обсудили необходимость наличия "неовеществленных" технологий, таких, как ноу-хау, практика и связанное с этим укрепление потенциала.
In this context, they underlined the equal importance of technologies for the mitigation of, and adaptation to, climate change, and of hard technologies and soft technologies. В этом контексте они подчеркнули равную важность технологий предупреждения изменения климата и адаптации к нему, а также овеществленных технологий и неовеществленных технологий.
Больше примеров...
Слабак (примеров 9)
I knew you were soft. Я знал, что ты слабак.
All right, he's soft! Ладно, он слабак!
That makes you soft. Значит, ты слабак.
And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough... soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. И вот как их надо расположить: крепыш, крепыш, слабак, крепыш, слабак, слабак, крепыш, крепыш, слабак, слабак, крепыш, слабак.
In view of this, do not say, but deep down I'm a man soft. На вид я кажусь полноватым, но на самом деле я не слабак.
Больше примеров...
Soft (примеров 121)
The game was developed by Hudson Soft. Игра была разработана компанией Hudson Soft.
While "Memorabilia" was a success in nightclubs, Soft Cell would remain essentially unknown until their next release. Несмотря на то что «Memorabilia» имела успех в ночных клубах, Soft Cell не были популярными.
Soft Trading made the Icemat and SteelPad mouse mats, the latter of which influenced the company's eventual name change. Soft Trading сделала коврики для мыши Icemat и SteelPad, последние из которых повлияли на возможное изменение названия компании.
The bands were supported by The Soft Pack, with White Lies headlining seven of the fifteen dates, including their first appearance at the South by Southwest festival. Группы поддерживали The Soft Pack, которые с White Lies были хедлайнерами в семи из пятнадцати дней, включая их первое появление на фестивале South by Southwest.
We are proud to announce that our software AKVIS Coloriage has been awarded the "Best of Soft 2005" prize of PC Magazine/RE... Мы рады сообщить, что программа для раскрашивания фотографий AKVIS Coloriage удостоена награды "Best of 2005 Soft" от журнала PC Magazine/Russian Edition в рамках обзора "Россия: прикладное ПО 2005", категория "Графика и фото".
Больше примеров...
Софт (примеров 40)
Red Soft Corporation has the infrastructure required for hands-on technical support for users and DBMS development. Ред Софт имеет необходимую инфраструктуру для осуществления оперативной технической поддержки пользователей и развития СУБД.
"Red Soft" Corporation will come forward as an official sponsor of the V International Firebird Conference, which will be hold from 18 to 20 October at Telekom Conference Hotel in Hamburg, Germany. Компания Ред Софт переехала в новый офис по адресу: 117105, г. Москва, Нагорный проезд, д. 5.
Our unit in the city of Murom, Vladimir region is incorporated as a wholly-owned business entity - Red Soft Murom LLC. Корпорация «Ред Софт» объявляет об установлении партнерских отношений с компанией iBase.ru.
Red Soft Corporation signs a contract to examine the information interoperation status of local authorities in the city of Rostov-on-Don following the public tender of September 7, 2007. Компании SafeLine, официальный дистрибьютор российской защищенной ОС Linux XP и компания «Ред Софт», российский поставщик решений в области управления информацией, основанных на ПО с открытым кодом объявляют, что СУБД Red Database 2.1.1 корректно работает на ОС Linux XP Desktop Enterprise Edition.
Yes, Vanita, I'm currently working on Soft Solutions. Да, Ванита, я работаю в компании "Софт Солюшэнз".
Больше примеров...