Английский - русский
Перевод слова Soft

Перевод soft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 318)
In respect of non-compliance, the Montreal Protocol has relied on soft enforcement, placing emphasis on a facilitative and promotional approach. Что касается несоблюдения, то Монреальский протокол предусматривает мягкий порядок обеспечения исполнения с акцентом на связанном с содействием и поощрением подходе.
No, this sand is so soft. Нет, этот песок такой мягкий.
Or it could be a "soft default" in which Greece unilaterally services its existing debt with new debt rather than paying in cash. Либо это может быть «мягкий дефолт», когда Греция в одностороннем порядке погашает свой существующий долг новым долгом, вместо того чтобы заплатить наличными.
Although often depicted as snow white, their skin is normally a soft reddish-brown, turning a light pink when wet. Хотя он часто изображается как белого, как снег, цвета, его кожа, как правило, имеет мягкий красновато-коричневый цвет, превращаясь в светло-розовый при намокании.
Soft kitty, warm kitty Мягкий котик, теплый котик
Больше примеров...
Нежный (примеров 31)
I want a word with you, soft lad! Я хочу поговорить с тобой, нежный мальчик!
Soft and long and dislocated, like a sleeping beauty. Нежный и длинный, расслабленный, как дремлющая красавица.
Okay, soft, perfumed hands... sweet, sweet feminine voice... Ладно, нежные ручки, пахнущие духами... нежный голосок...
You're stubby but soft. Щетинистый, но такой нежный.
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the delicate impress of its soft body. Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток своего мягкого тела.
Больше примеров...
Льготных (примеров 42)
The trained human resources belonging to the poor, dalit, indigenous nationalities, marginalized groups have been receiving technical support in the form of soft loan. Прошедшим курсы профессиональной подготовки малоимущим лицам, далитам, представителям коренных народностей и маргинализированных групп предоставляется техническая поддержка в форме льготных кредитов.
In addition, two operations were approved by the Bank in May 1995 (all on soft IDA terms) in support of the Government's far-reaching programme of reform in the enterprise, banking and social sectors. Кроме того, в мае 1995 года Банк утвердил две операции (обе на льготных условиях МАР) в поддержку перспективной правительственной программы реформ в предпринимательском, банковском и социальном секторах.
External resources may be channelled through NEFs in the form of grants or concessional (soft) loans from bilateral donors, or market-rate loans from international financial institutions (IFIs) or international commercial banks. Внешние ресурсы могут направляться через НЭФ в виде дотаций или льготных займов двусторонних доноров или займов международных финансовых учреждений (МФУ) по рыночным ставкам или международных коммерческих банков.
For oil-importing developing countries, compensatory financing from multilateral institutions on soft terms should be considered, and the World Bank's willingness to make structural loans and other forms of emergency funding available to oil-importing countries was welcome. Для развивающихся стран-импортеров нефти следует изучить использование механизмов компенсационного финансирования со стороны многосторонних учреждений на льготных условиях, и можно только приветствовать готовность Всемирного банка предоставлять займы в рамках структурированного финансирования и другие виды чрезвычайного финансирования для стран-импортеров нефти.
During the last three decades, the total assistance and non-recoverable and soft development loans provided by the Kingdom amounted to more than US$ 84 billion. За последние три десятилетия общий объем помощи и безвозвратных и льготных кредитов на цели развития, предоставленных Королевством, превысил 84 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Льготные (примеров 19)
A student soft loan scheme has also been made available by the Caribbean Development Bank for the pursuit of vocational, technical or professional studies overseas. Карибский банк развития также предоставлял льготные кредиты для прохождения профессионально-технического и иного профессионального обучения за границей.
assistance and (soft) loans from other Governments; помощь и (льготные) ссуды от других правительств;
Additionally, residents are provided with a soft loan, 90 per cent of which must be paid back over 40 years, giving the residents a sense of ownership. Кроме того, жителям предоставляются льготные кредиты, 90 процентов от суммы которых необходимо погасить в течение 40 лет, что позволяет жителям чувствовать себя собственниками.
In this scheme, landless ex-Kamaiyas will have access for soft loan in order to buy up to one bigha (0.99 hectares) of agriculture land. По этому плану бывшим безземельным "камайя" будут предоставляться льготные ссуды для приобретения до одной "бигха" (0,99 га) сельскохозяйственной земли.
Meanwhile, the International Monetary Fund (IMF) has made arrangements to extend its own contribution through the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), its soft loan "window". Международный валютный фонд (МВФ), со своей стороны, намерен действовать через Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП), через который предоставляются льготные кредиты Фонда.
Больше примеров...
Слабый (примеров 13)
Tommen is a soft boy, not a king to fear. Томмен - слабый мальчишка, а не король, которого стоит бояться.
Not muscular, but not soft either... Не накачаный, но и не слабый...
You grew soft, and like most of humanity, you are not willing to do what's necessary, but I am. Ты слабый человек, и как большинство людей, ты не желаешь делать то, что необходимо, но я желаю.
The shield is now soft enough. Щит теперь достаточно слабый.
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент.
Больше примеров...
Безалкогольных (примеров 5)
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков.
In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды.
For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков.
which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках.
«Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков.
Больше примеров...
Нематериальной (примеров 29)
Improvement of soft infrastructure can be cost-effective and speedy with the application of information technology. Улучшить состояние нематериальной инфраструктуры быстро и эффективно с точки зрения затрат можно с помощью информационной технологии.
At the same time, there needs to be better connectivity through improved hard and soft infrastructure in order to deepen trade integration across countries and subregions. В то же время существует необходимость развития региональных связей за счет совершенствования материальной и нематериальной инфраструктуры в целях углубления торговой интеграции стран и субрегионов.
There is also a need to build the soft infrastructure (policies, procedures and institutions) and appropriate horizontal coordination mechanisms at local, national and regional levels. Налицо также необходимость формирования нематериальной инфраструктуры (политика, процедуры и институциональная база) и соответствующих механизмов горизонтальной координации на местном, национальном и региональном уровнях.
TNCs in infrastructure bring both hard technology (e.g. specialist equipment for water purification) and soft technology (e.g. organizational and managerial practices) to their operations in host countries. В инфраструктурной сфере ТНК обеспечивают свои операции в принимающих странах как техникой (например, специализированное оборудование для водоочистки), так и нематериальной технологией (например, организационная и управленческая практика).
The Government wanted to turn Rwanda into a centre of excellence in soft infrastructure and governance. Правительство хочет превратить Руанду в центр экспертных знаний в увязке с нематериальной инфраструктурой и управлением.
Больше примеров...
Мягкость (примеров 23)
Keeps your hands soft as velvet. Сохранит бархатистую мягкость ваших рук! - Хорошо!
risks for Machines and the Operator: Underground (gas lines, electrical cables), Overhead (Structures, electrical lines), Terrain Conditions (steep, slippery, soft), Other Machines or Vehicles on the Work Site риски для машин и оператора - подземные риски (газовые линии, электрические кабели), надземные риски (сооружения, электрические линии), рельефные условия (крутизна склона, скользкость, мягкость грунта), присутствие на рабочей площадке другой техники или транспортных средств;
Don't be misled by the fact that the Ecolean package is soft and flexible. Пусть Вас не смущает мягкость и гибкость упаковки.
Forcing the archconservative John Boehner to quit as Speaker of the House for being too soft was an act of war by Republicans against their own party. Принуждение подать в отставку с поста спикера Палаты крайне консервативного Джона Бонера за излишнюю мягкость, было актом войны Республиканцев против своей собственной партии.
Their political duel was aggravated recently when the President, wary that her prime ministerial rival was "too soft" in dealing with the rebel Tamil Tigers, sacked three ministers and took over their portfolios. Политическое соперничество обострилось недавно, когда президент, обеспокоенная тем, что ее соперник премьер-министр проявляет "излишнюю мягкость" в отношении тамильских тигров, отправила в отставку трех министров и взяла их функции на себя.
Больше примеров...
Легкий (примеров 19)
That did not sound like a soft, gentle wind. Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер.
'Looks like a doss, a soft option. Похоже на сон, на легкий выбор...
Are you implementing hard or soft quarantine? Вы ввели строгий или легкий карантин?
"And there was the soft steady hum of conversation among the wounded" "who could not sleep." "И стоял легкий постоянный гул беседы среди раненых... кто не мог спать."
His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца.
Больше примеров...
Льготного (примеров 16)
Conducted negotiations for the general capital increase of the Bank and the replenishment of the Bank's soft window fund. Проводил переговоры в целях увеличения общего объема активов Банка и пополнения средств Фонда льготного кредитования Банка.
The project has benefited from support in the form of equipment from the National Electricity Office financed by a US$ 6.5 million grant from the German KfW Bank Group and a US$ 6.5 million soft loan from the French Development Agency. Проект осуществляется при поддержке со стороны Национального электроэнергетического управления, которое поставило оборудование, приобретенное за счет займа в размере 6,5 млн. долл. США, предоставленного немецкой банковской группой КфВ, и льготного кредита в 6,5 млн. долл. США, выделенного Французским агентством развития.
Such a process would have features similar to the replenishment exercises of the "soft windows" of the international financial institutions. Такой процесс будет иметь характеристики, подобные процедурам восполнения ресурсов, существующим в механизмах льготного финансирования международных финансовых учреждений.
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений.
In addition, a land bank with a capital of 100 million rupees has been provisioned for disbursing a soft loan of up to 150 thousand rupees to each Ex-Kamaiya family to purchase land for settlement. Кроме того, земельному банку были выделены средства в размере 100 млн. рупий на цели выдачи каждой семье бывших камайя льготного кредита в размере до 150000 рупий на приобретение земли для обоснования.
Больше примеров...
Неовеществленных (примеров 14)
This finding shows the important role of soft technologies in helping countries adapt to the adverse effects of climate change. Это соотношение указывает на ту важную роль неовеществленных технологий, которую они играют в оказании помощи странам в адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата.
Most reporting Parties described bilateral policies and programmes that transfer either "hard" or "soft" technologies to developing countries and countries with economies in transition. Большинство Сторон, представивших сообщения, изложили политику и программы, осуществляемые на двусторонней основе в порядке передачи развивающимся странам и странам с переходной экономикой либо "овеществленных", либо "неовеществленных" технологий.
The knowledge and technology involved takes many forms, including a wide range of hard and soft elements - e.g. technologies embodied in capital goods - and production, organizational, managerial and other skills. Знания и технологии, связанные с этим, приобретают целый ряд форм, включая широкий круг овеществленных и неовеществленных элементов - например, технологии, воплощенные в инвестиционных товарах и производственные, организационные, управленческие и иные навыки.
Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation. Был проделан огромный объем работы по разработке средств определения и оценки "овеществленных" и "неовеществленных" технологий по адаптации.
TNCs can transfer and diffuse technologies of many kinds, including a wide range of hard and soft elements. ТНК могут передавать и распространять технологии различных видов, включая широкий набор "овеществленных" и "неовеществленных" элементов.
Больше примеров...
Слабак (примеров 9)
And into the slave compartment with you, soft body. А ты в отсек для рабов, слабак!
I knew you were soft. Я знал, что ты слабак.
All right, he's soft! Ладно, он слабак!
Like I said, soft. Как я и сказал. Слабак.
And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough... soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. И вот как их надо расположить: крепыш, крепыш, слабак, крепыш, слабак, слабак, крепыш, крепыш, слабак, слабак, крепыш, слабак.
Больше примеров...
Soft (примеров 121)
Some web servers also return a soft 404, reporting to computers that the link works even though it doesn't. Некоторые сервера возвращают soft 404, сообщая запрашивающему компьютеру, что ссылка работает, хотя, на самом деле, она не работает.
All projects, implemented by "Soft Industry" specialists are of high quality and maximum reliability. Все работы, производимые специалистами "Soft Industry", отличаются высоким качеством и максимальной надежностью.
The rights to the Adventure Island series are currently owned by Konami, who absorbed Hudson Soft in 2012. Права на серии Adventure Island в настоящее время принадлежат Konami, которая поглотила Hudson Soft в 2012 году.
Together with Soft Industry we have developed a range of E-Commerce projects. Совместно с компанией "Soft Industry" был реализован ряд проектов по E-Commerce.
"Soft Industry" has the tightly integrated team of developers who proved their skills in IT outsourcing more than once. Компания "Soft Industry" имеет сформированный штат профессиональных разработчиков, не раз доказывавших на деле свои выдающиеся способности в сфере IT-аутсорсинга.
Больше примеров...
Софт (примеров 40)
Please, order the following services in company "Best Soft Service Ltd.", and enjoy excellent work of your site! Закажите эту услугу в компании «Бэст Софт Сервис», и наслаждайтесь безупречной работой Вашего сайта!
Red Soft Corporation released the DBMS Red Database 2.1 Release Candidate 4. The distribution kit of Red Database 2.1 RC4 Community edition is available for free download and installation from our web site. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выпуске российской промышленной СУБД Ред База Данных 2.1 Release Candidate 4.
Best Soft Service Ltd. developed convenient and simple content management system "BeSoftCMS", which would allow to update your website by yourself. Разработанная компанией «Бэст Софт Сервис» система управления сайтом «BeSoftCMS» эффективно обеспечит оперативное редактирование и добавление информации на сайте.
Ordering support of the developed site in Best Soft Service Ltd., you receive your electronic addresses with possibility to receive big volume letters (to 500 Mb), that will provide reliability of e-mail and will show the high status of your company. Заказывая поддержку разработанного сайта в компании «Бэст Софт Сервис», Вы получаете собственные электронные адреса с возможностью приема больших писем (до 500Мб), что обеспечит надежность работы Вашего e-mail и покажет высокий статус Вашей компании.
From 2 to 7 November: arrest and detention of three journalists from Le Soft and two from La Flamme du Congo for publishing allegedly defamatory articles against members of the Government. 2-7 ноября: арест и задержание трех журналистов газеты "Софт" и двух журналистов газеты "Флам дю Конго" за публикацию статей, содержащих якобы необоснованные критические высказывания в адрес членов правительства.
Больше примеров...