I give you your soft, gooey center. | Я дам вам мягкий, липкий центр. |
The principal remittance-receiving States appear to prefer a soft, incentive-based approach meant to improve public accessibility to the formal banking systems. | Основные государства-получатели переводов денежных средств, как представляется, предпочитают «мягкий», основанный на стимулировании подход, направленный на улучшение доступа широкой публики к официальным банковским системам. |
You are a strong crisp appearance with a soft flexible feel. | Ты - внешне сильный и жесткий а на ощупь - мягкий и шелковистый. |
It has light and soft sour taste of agave. | Имеет легкий и мягкий вкус агавы и аромат с терпкими оттенками агавы. |
One: the soft properties of the magnet that make it so that, if it were to hit the rider in the head, it wouldn't injure him. | Первая. Магнит мягкий, поэтому если вдруг он попадёт наезднику в голову, повреждений не будет. |
Because it's a soft, beautiful color. | Потому что это нежный красивый цвет. |
You see how soft and fragile he is! | Ты видишь, какой он нежный и хрупкий! |
It's a soft stone. | Это нежный камень, как мы говорим. |
You bloomed like a soft bud! | Ты похожа на нежный цветок! |
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. | Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки. |
The World Bank had recently granted Ethiopia a soft loan of $60 million to help it pursue its efforts in that connection. | Недавно Всемирный банк предоставил Эфиопии на льготных условиях кредит в размере 60 млн. долларов на борьбу с ВИЧ/СПИДом. |
The reasons are probably due to differences in objectives and priorities, insufficient awareness on the part of financial institutions, lack of a soft loan capacity and perhaps the reluctance of the countries of the Commonwealth of Independent States to seek loans for humanitarian or reconstruction projects. | Причинами этого, вероятно, являются различия в целях и приоритетах, недостаточный уровень информированности финансовых учреждений, отсутствие возможностей предоставления льготных займов и, возможно, нежелание стран Содружества Независимых Государств брать займы на проекты гуманитарной помощи или реконструкции. |
AfDB, which houses the Infrastructure Consortium for Africa, has devoted 60 per cent of its $8.9 billion soft loan resources for 2008-2010 to building and rehabilitating infrastructure projects across the continent. | Африканский банк развития, в котором находится правление Консорциума по развитию инфраструктуры в Африке, в течение 2008 - 2010 годов выделил 60 процентов общего объема своих льготных кредитов в 8,9 млрд. долл. США на проекты создания и восстановления инфраструктуры в различных странах континента. |
In 2005 the Women Fund for Economic Empowerment (WOFEE), was launched as an initiative of the Ministry of Women Affairs and Financial Institutions to avail women of a revolving soft loan facility to enhance the capacity of rural women. | В 2005 году по инициативе Министерства по делам женщин и финансовых институтов был учрежден Фонд расширения экономических прав женщин (ФРЭПЖ), предоставляющий женщинам возобновляемые кредиты на льготных условиях с целью повышения потенциала сельских женщин. |
For oil-importing developing countries, compensatory financing from multilateral institutions on soft terms should be considered, and the World Bank's willingness to make structural loans and other forms of emergency funding available to oil-importing countries was welcome. | Для развивающихся стран-импортеров нефти следует изучить использование механизмов компенсационного финансирования со стороны многосторонних учреждений на льготных условиях, и можно только приветствовать готовность Всемирного банка предоставлять займы в рамках структурированного финансирования и другие виды чрезвычайного финансирования для стран-импортеров нефти. |
assistance and (soft) loans from other Governments; | помощь и (льготные) ссуды от других правительств; |
The United Nations system, apart from the World Bank, has made available a US$ 10 million soft loan through the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and technical assistance grants of nearly US$ 40 million. | Система Организации Объединенных Наций, не считая Всемирного банка, выделила через Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) льготные займы на сумму 10 млн. долл. США и субсидии, связанные с оказанием технической помощи, на сумму почти 40 млн. долл. США. |
Soft housing loans are offered to provide affordable housing for the poor in Malaysia. | Для обеспечения жильем бедных групп населения в Малайзии предоставляются льготные жилищные кредиты. |
Soft interest housing loans are being provided through finance companies, revolving funds and income-generating funds to the backward families including women, Dalit, bonded labour and IPs. | Маргинализированным семьям, включая женщин, далитов, подневольных работников и КН, предоставляются льготные ссуды на приобретение жилья через финансовые компании, возобновляемые фонды и доходные фонды. |
Meanwhile, the International Monetary Fund (IMF) has made arrangements to extend its own contribution through the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), its soft loan "window". | Международный валютный фонд (МВФ), со своей стороны, намерен действовать через Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП), через который предоставляются льготные кредиты Фонда. |
The shield is now soft enough. | Щит теперь достаточно слабый. |
It's a very soft sound. | Это очень слабый звук. |
You are too soft, General Iroh. | Ты слабый духом, генерал Айра. |
he's soft and he's weak. | Он слишком мягкий и слабый. |
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. | Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент. |
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. | 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков. |
In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. | В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды. |
For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. | Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков. |
which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. | которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках. |
«Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. | Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков. |
The agenda for exploiting regional economic integration also needs to pay attention to strengthening physical connectivity and people-to-people contacts through addressing the critical gaps in hard and soft infrastructure, as highlighted by ESCAP. | В рамках программы задействования региональной экономической интеграции необходимо также уделять внимание укреплению инфраструктуры физического взаимодействия и коммуникации между людьми посредством устранения критических недостатков в системах материальной и нематериальной связи, как это подчеркивалось ЭСКАТО. |
The analysis of why intra-African trade is so low relative to its potential reveals the influence of extremely high transport costs caused by poor hard and soft infrastructure. | Анализ причин столь низкого уровня взаимной торговли африканских стран по сравнению с ее потенциальными возможностями свидетельствует о влиянии чрезвычайно высоких транспортных расходов, обусловленных плохим состоянием материальной и нематериальной инфраструктуры. |
There are aspects of the soft infrastructure that could facilitate the birth and growth of firms and create the environment in which entrepreneurship is likely to grow. | Некоторые аспекты нематериальной инфраструктуры могут способствовать зарождению и росту компаний и созданию условий для расширения предпринимательской деятельности. |
In this respect, there may well be a need for support to strengthening administrative capacities ("soft infrastructure"), which could also be targeted within the framework of ODA. | В этой связи, возможно, потребуется поддержать укрепление административного потенциала ("нематериальной инфраструктуры"), что также может быть избрано в качестве цели в рамках ОПР. |
In addition, the development of physical and soft infrastructure, including transport and trade logistics, is particularly important in developing countries and countries with economies in transition to facilitate production and trade and to attract investment. | Кроме того, развитие физической и нематериальной инфраструктуры, включая транспортную и торговую логистику, имеет особо важное значение в развивающихся странах и странах с переходной экономикой для содействия производству и торговле и привлечения инвестиций. |
Cork and rubber mat and other mats for improving comfort have good acoustic characteristics, they absorb and silence footsteps and make the floor soft. | Пробковый резиновый настил и другие настилы, предназначенные для улучшения комфорта, отличаются хорошими акустическими свойствами, они поглощают и подавляют звук шагов и придают полу мягкость. |
To seek to address that root cause is not to be soft on terrorism, it is the intelligent way to attack terrorism. | Стремление ликвидировать эту первопричину отнюдь не предполагает мягкость по отношению к терроризму, это просто разумный подход к борьбе с терроризмом. |
Beeswax and plant oils make foot skin wet, soft and well feed, especially in areas with rough skin, remove muscular strain and tension. | Масло зародышей пшеницы обладает омолаживающим свойством, а экстракт алоэ - противовоспалительным, он также придаёт коже рук мягкость и нежность. |
Forcing the archconservative John Boehner to quit as Speaker of the House for being too soft was an act of war by Republicans against their own party. | Принуждение подать в отставку с поста спикера Палаты крайне консервативного Джона Бонера за излишнюю мягкость, было актом войны Республиканцев против своей собственной партии. |
How do we maintain a soft feel on the exterior of a plastic wrap or pack while retaining the useful tensile strength in the sheets? | как сохранить внешнюю мягкость рулона в пластиковой упаковке,... обеспечив при этом требуемую упругость и прочность отдельных кусочков. |
That did not sound like a soft, gentle wind. | Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер. |
Are you implementing hard or soft quarantine? | Вы ввели строгий или легкий карантин? |
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. | имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |
As sharp as shards of bottle green, as soft as snow and feather light. | Тишина прорезала землю, острая, как осколки стекла, мягкая, как снег и легкий пух, |
A soft body-exfoliating mask with natural peeling milk followed by a rise flour mask, which imperceptibly turns into a relaxing massage with natural rise oil. | Включает легкий пиллинг тела с природной очистки молока должно маска с рисовой мукой и эмульсии лечения и продолжается с расслабляющим массажем с натуральным маслом риса. |
It has also sought to launch initiatives to support the provision of soft financing. | Он также предпринял попытку начать реализацию инициатив в поддержку предоставления льготного финансирования. |
Any Ex-Kamaiya can now borrow a soft loan of 3,000 to 30,000 rupees, without any collateral from the revolving fund. | Любой из бывших камайя может рассчитывать на получение из возобновляемого фонда льготного кредита без какого-либо обеспечения в размере от З 000 до 30000 рупий. |
The Modernization & Automation 2 Scheme (MAS) is a soft loan scheme aimed at promoting the use of modern technology processes by Malaysian-owned SMEs. | Программа модернизации и автоматизации 2 (ПМА) является программой льготного кредитования, призванной стимулировать использование на МСП Малайзии современных технологических процессов. |
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. | Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений. |
Part I, From "soft law" to "hard law" examines the nature of the shift to the human rights perspective in the context of disability. | Часть I, озаглавленная «От льготного законодательства к "жесткому" законодательству», посвящена рассмотрению вопроса об изменении взглядов на права человека в контексте инвалидности. |
These activities may address soft and hard technologies, such as mitigation and adaptation technologies, identify regulatory options and develop fiscal and financial incentives and capacity-building. | Эта деятельность может касаться как неовеществленных, так и овеществленных технологий, таких, как технологии в области смягчения последствий и адаптации, выявления вариантов регулирования, разработку фискальных и финансовых стимулов и укрепление потенциала. |
Many technologies have both hard and soft characteristics, and successful adaptation action would typically combine both. | Многие технологии имеют характеристики как овеществленных, так и неовеществленных технологий, и, как правило, тем адаптационным мерам, в которых используются такие комбинированные технологии, сопутствует успех. |
The knowledge and technology involved takes many forms, including a wide range of hard and soft elements - e.g. technologies embodied in capital goods - and production, organizational, managerial and other skills. | Знания и технологии, связанные с этим, приобретают целый ряд форм, включая широкий круг овеществленных и неовеществленных элементов - например, технологии, воплощенные в инвестиционных товарах и производственные, организационные, управленческие и иные навыки. |
In coastal zones, technologies identified included hard and soft technologies to protect against and accommodate sea level rise. | Если говорить о потребностях в технологиях в секторе управления прибрежными зонами, то в их числе была упомянута необходимость в применении овеществленных и неовеществленных технологий для защиты от повышения уровня моря и адаптации к этому явлению. |
TNCs can transfer and diffuse technologies of many kinds, including a wide range of hard and soft elements. | ТНК могут передавать и распространять технологии различных видов, включая широкий набор "овеществленных" и "неовеществленных" элементов. |
Old soft man can't even stand up to his own son. | Старый слабак не может постоять за себя даже перед собственным сыном. |
And into the slave compartment with you, soft body. | А ты в отсек для рабов, слабак! |
I knew you were soft. | Я знал, что ты слабак. |
he's soft and he's weak. | Он слабак и нюня. |
And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough... soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. | И вот как их надо расположить: крепыш, крепыш, слабак, крепыш, слабак, слабак, крепыш, крепыш, слабак, слабак, крепыш, слабак. |
Nice Soft plugin from the Russian author. | Неплохой Soft плагин от русского автора. |
Haines sang and played a piano when she performed live with a backing band as Emily Haines & The Soft Skeleton. | Эмили пела и играла на фортепиано в рамках гастролей сольного проекта Emily Haines & The Soft Skeleton. |
We are proud to announce that our software AKVIS Coloriage has been awarded the "Best of Soft 2005" prize of PC Magazine/RE... | Мы рады сообщить, что программа для раскрашивания фотографий AKVIS Coloriage удостоена награды "Best of 2005 Soft" от журнала PC Magazine/Russian Edition в рамках обзора "Россия: прикладное ПО 2005", категория "Графика и фото". |
Hudson Soft Company, Limited: On 2011-01-20, Konami Corporation announced turning Hudson Soft Co., Ltd. as its wholly subsidiary via share exchange. | Hudson Soft Company, Limited - 20 января 2011 Konami Corporation объявила о переходе Hudson Soft Co., Ltd. в виде дочерней компании через обмен акциями. |
Buck has stated "Roger McGuinn was a big influence on me as a guitar player", but said it was Byrds-influenced bands, including Big Star and the Soft Boys, that inspired him more. | Бак говорил, что гитарист The Byrds Роджер Макгуинн (англ.)русск. оказал на него большое влияние, но ещё больше его вдохновляли группы, находившиеся под влиянием The Byrds, в том числе Big Star и The Soft Boys (англ.)русск... |
(Soft Rock Music Playing) | (Играет музыка в стиле софт рок) |
"Red Soft Corporation" announces establishment of partner relationships with iBase.ru. A dealer agreement was concluded in the framework of a partnership. | Корпорация Ред Софт» сообщает о выпуске версии для бета-тестирования СУБД Ред База Данных 2.1. |
"Best Soft Service" Ltd. performs hosting and technical support of your site. | Компания «Бэст Софт Сервис» оказывает услуги по обслуживанию сайтов (хостинг и техническая поддержка). |
Content management system "BeSoftCMS" developed by «BEST SOFT SERVICE» Ltd. lets to edit any information on the website by yourself. | Разработанная компанией «БЭСТ СОФТ СЕРВИС» система управления сайтом «BeSoftCMS» позволяет Вам самостоятельно редактировать любую информацию на сайте. |
Our unit in the city of Murom, Vladimir region is incorporated as a wholly-owned business entity - Red Soft Murom LLC. | Корпорация «Ред Софт» объявляет об установлении партнерских отношений с компанией iBase.ru. |