Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Size - Объем"

Примеры: Size - Объем
The post allowance is a flat payment that varies by salary level and family size. Надбавка по месту службы представляет собой фиксированную выплату, объем которой зависит от уровня оклада и размеров семьи.
Non-OECD countries are also holding large ODA claims on HIPCs, perhaps of comparable size. Не входящие в ОЭСР страны также имеют в отношении БСКД значительный объем требований по линии ОПР, пожалуй сопоставимый по величине с вышеуказанным.
The required size of the adjustment and needed financial resources pose great challenges both to the interested governments and coal companies. Огромные трудности представляет для заинтересованных правительств и угледобывающих компаний необходимый масштаб преобразований и объем требуемых финансовых ресурсов.
Transition houses that are not on reserve receive varying amounts of funding depending on bed size and other factors. Объем финансирования гостевых домов, места в которых не резервируются, зависит от наличного количества койко-мест и других факторов.
The comments filed by Ethiopia were mostly of a quite different character and size. Замечания, представленные Эфиопией, в основном носили совершенно иной характер и имели иной объем.
The level of resource requirements would depend on the nature and size of the programme. Объем потребностей в ресурсах будет зависеть от характера и масштабов программы.
It is also expected that as the economic size of trading partners increases and transport connectivity improves, intraregional trade will increase. Кроме того, ожидается, что по мере увеличения экономической мощи торговых партнеров и совершенствования транспортных сообщений, объем внутрирегиональной торговли будет также расти.
The level of audit resources allocated at each organization depends on the size and complexity of the operations. Объем ресурсов, выделяемых для аудита в каждой организации, зависит от масштабов и сложности операций.
The last available drainage data was used to determine project size and the amount of gas to be sold. Мощность проекта и перспективный объем газа для реализации были определены с использованием последних имеющихся данных по дренированию.
States with small economies face a constraint on growth because of their size and can benefit from regional cooperation in trade and investment. Малый объем экономики государств, обусловленный их незначительной площадью, сдерживает рост, которому могло бы способствовать региональное сотрудничество в области торговли и инвестиций.
In the next two decades, our world economy will double in size. В следующие два десятилетия объем нашей мировой экономики удвоится.
The main challenge for Seychelles is the small size and resources of its judiciary, rather than any difficulty in conducting trials in accordance with international standards. Основной проблемой для Сейшельских Островов являются малая численность сотрудников и небольшой объем ресурсов ее судебной системы, в большей степени, а не какие-либо сложности в плане проведения судебных процессов в соответствии с международными стандартами.
This explains why the segment in the chart decreases in size at the same time as net revenue, on a comparable basis, increases. Это объясняет, почему размер соответствующего сегмента на диаграмме уменьшается, а объем чистых поступлений в сопоставимом выражении увеличивается.
size and shape of catalytic converters (volume of monolith 10 per cent), размер и форма каталитических нейтрализаторов (монолитный объем 10%),
Past experience has shown that the amount of documentation for some projects was too large in proportion to the actual size of the project. Опыт предыдущей деятельности показывает, что объем документации по некоторым проектам был непропорционально большим в сравнении с фактическими масштабами проекта.
Over the next three years Iceland's development assistance will have almost tripled in size, and we are determined to do even more. За следующие три года объем предоставляемой Исландией помощи в целях развития почти утроится, и мы преисполнены решимости сделать еще больше.
The boat is distinctive in design, style and comfort, with more than a 25% larger volume compared to boats of its size. Яхта отличается своим дизайном, стилем и комфортом. Также это судно имеет объем на 25% больше по сравнению с другими лодками ее размеров.
Backstopping functions that fluctuate with the number and size of peace-keeping operations would continue to be financed from the support account, representing the variable costs to the Organization. Расходы на осуществление функций по поддержке, объем которых меняется в зависимости от числа и масштабов операций по поддержанию мира, по-прежнему будут покрываться с вспомогательного счета, являясь переменными по характеру расходами Организации.
In granting loans, financial institutions should consider the future performance of the enterprise rather than its size or assets as was currently the practice. При предоставлении займов финансовые учреждения должны учитывать не столько размер предприятия или объем его активов, как это имеет место в настоящее время, сколько перспективы его деятельности.
For a contingent, there is a fixed management cost, regardless of size, related to selection, transportation, training and field deployment. Для контингента, независимо от его численности, установлен фиксированный объем управленческих расходов на отбор гражданских полицейских, их перевозку, профессиональную подготовку и развертывание на месте.
In addition, increasing urban population size and associated economic activity add to the volume of liquid and solid wastes released into the environment. Кроме того, в связи с ростом численности населения городов и связанной с этим процессом активизацией экономической деятельности увеличился объем жидких и твердых отходов, засоряющих природную среду.
The screening of new applicants, ongoing maintenance and the complexity of recruitment will increase as the roster grows from its current size of approximately 1,200 active experts. По мере увеличения реестра, в котором в настоящее время значится около 1200 действующих экспертов, будет возрастать объем работы, связанной с проверкой новых кандидатов и текущим техническим обслуживанием, а также будет усложняться процесс набора сотрудников.
Exports of charcoal superseded the scale of the stockpiles, which did not decline in size. Объем экспорта угля превысил объем его запасов на складах, которые остались прежними.
Its limited financial size and narrow geographical footprint led to resource mobilization difficulties and other contextual issues. Ограниченный объем ее финансирования и узкая географическая направленность создали трудности в мобилизации ресурсов и другие обусловленные контекстом проблемы.
The maximum space in MB that can be consumed by the total size of all recommendations. Максимальный объем в мегабайтах, который может быть занят всеми рекомендациями.