Also of great importance is the Near Earth Objects Dynamic Site system centre, which carries out systematic monitoring of the risks of the collision of an asteroid with the Earth. |
Важную роль играет также центральный пункт системы динамичного определения местоположения объектов, сближающихся с Землей, который ведет систематический мониторинг риска столкновения того или иного астероида с Землей. |
The Office would also be supported by nine Team Site Community Liaison Officers (United Nations Volunteers) who would be assisted by nine Liaison Assistants (national General Service) (see A/66/722, para. 34). |
Отделению будут также оказывать поддержку сотрудники по связи с общинами девяти опорных пунктов (добровольцы Организации Объединенных Наций), которым будут помогать девять младших сотрудников по связи (национальные сотрудники категории общего обслуживания) (см. А/66/722, пункт 34). |
Reception of returnees continues to be supported by UNHCR, which opened an additional site at Cankuzo at the beginning of June; another site is planned at Ruyigi. |
Прием репатриированных лиц по-прежнему осуществляется при содействии со стороны УВКБ, которое открыло один дополнительный пункт приема в Канкузо в начале июня; планируется создание еще одного пункта в Руйиги. |
A team site in Sakassou will be redeployed to Daoukro, as will a station from Danane to Boundiali. |
Опорный пункт в Сакассу будет переведен в Даукро, а отделение полиции - из Данане в Бундиали. |
Where a gatehouse is in place to facilitate the duties of staff at the site (e.g. parking registration, communication), it must be constructed in such a way that it protects the staff from an external attack. |
Если имеется контрольно-пропускной пункт для облегчения выполнения сотрудниками возложенных на них обязанностей (например, для регистрации паркующихся транспортных средств и связи), он должен быть спроектирован таким образом, чтобы обеспечить защиту персонала от внешнего нападения. |
The aggressors left the team site. |
Нападавшие покинули опорный пункт. |
So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. |
Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |
Peralta, thanks to your basketball mishap, the drop site has been abandoned, and Alexei Bisko's gone to ground. |
Перальта, из-за твоей промашки с баскетболом, перевалочный пункт пуст, а Алексей Биско залёг на дно. |
Team site for 9 or more people |
Пункт базирования 9 и более человек |
A site visit to Panadura Township was conducted to initiate a Pilot study of the SEA. |
В целях начала экспериментального исследования по СЭО была организована ознакомительная поездка в населенный пункт Панадура. |
The only location that operated for the full 12-month period were the Khorog team site, the medical clinic and the repeater sites. |
В течение всего 12-месячного периода функционировали только один опорный пункт в Хороге, поликлиника и ретрансляционные станции. |
At about 11 a.m., a man who identified himself as the commander of the SLA/MM faction in Muhajeria approached the UNAMID team site. |
Около 11 ч. 00 м. на опорный пункт ЮНАМИД прибыл человек, назвавшийся командиром сил ОАС/ММ в Мухагирии. |
On 18 March 2002, the Delta Crossing site on the Kuwaiti side of the border was flooded, causing severe damage to United Nations equipment and rendering the site unusable. |
18 марта 2002 года произошло затопление пункта пересечения границы Дельта на кувейтской стороне, в результате чего был нанесен серьезный ущерб оборудованию Организации Объединенных Наций, а пункт стал не пригоден к использованию. |
Six Medical Officers (international UNVs) are required, one per site, to screen disabled ex-combatants in line with national medical standards agreed by the DDR Commissions and to attend to medical calls within the site. |
Нужны шесть медицинских работников (международные ДООН) по одному на каждый пункт для проверки нетрудоспособных бывших комбатантов в соответствии с национальными медицинскими нормами, согласованными комиссиями по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, и для оказания медицинской помощи нуждающимся в ней лицам в данном пункте. |
The Abyei team site in Muglad has been replaced by a new team site in Diffra and an additional team site in Agok. |
Опорный пункт в Абъее в Мугладе заменен новым опорным пунктом в Диффре и дополнительным опорным пунктом в Агуоке. |
The Abyei team site has been replaced by the team site in Diffra. |
Опорный пункт в Абьее был заменен опорным пунктом в Диффре. |
The AMIS military group site was targeted as the most viable source of this equipment because of its level of protection, with its attackers believing that they could overrun the site with acceptably low risks to themselves. |
Опорный пункт МАСС был выбран в качестве наиболее доступного источника оружия и техники, уровень защиты которого представлялся нападавшим легко преодолимым при допустимо низком риске для них самих. |
Countries used different strategies to store completed questions after collection by enumerators/interviewers and before despatch to the processing site. |
Страны использовали различные способы хранения заполненных переписных листов после их сбора счетчиками/интервьюерами и перед отправкой в пункт обработки. |
In order to gain access to the Georgian site at Senaki, UNOMIG must now apply to the First Deputy Minister of Defence of Georgia, and access to the Abkhaz site at Ochamchira is made extremely difficult by the authorities' continuing lack of cooperation. |
Для получения доступа в грузинский населенный пункт Сенаки МООННГ должна теперь направлять запрос первому заместителю министра обороны Грузии, а доступ в абхазский населенный пункт Очамчиру стал исключительно затруднен из-за постоянного нежелания властей сотрудничать. |
Currently the Trebil site is working close to or at capacity, whereas the site at Al-Walid, geographically closest to Trebil, has the capacity to receive a substantially increased amount of humanitarian supplies to be authenticated. |
В настоящее время пункт ввоза в Требиле работает практически на полную мощность, в то время как в Эль-Валиде, ближайшем от Требиля пункте ввоза, имеются возможности для существенного увеличения потока грузов гуманитарного назначения, подлежащих удостоверению. |
Another aerial attack occurred on 10 September, after which representatives of JEM and SLM/Unity went to the military group site and declared that if another attack occurred they would turn their guns against the site. |
Следующий удар с воздуха был нанесен 10 сентября, после чего на опорный пункт направились представители ДСР и ОАС/Единство, заявившие, что если произойдет еще одно нападение, то их оружие будет обращено против этого пункта. |
One such site is at Nsida (Kibungo prefecture), where there are plans to build a prison with a capacity of 5,000. |
Среди них следует отметить населенный пункт Нсида (префектура Кибунго), где планируется построить тюрьму на 5000 заключенных. |
This rejected quantity went to the debris-collection site at the foundry of the producing company, and the debris was smelted down. |
Забракованные корпуса передавались в пункт сбора металлолома при литейном цехе предприятия-изготовителя, а затем переплавлялись. |
An estimated 50,000 people fled to the UNAMID Saraf Umra team site during the outbreak of violence between the Northern Rizeigat and Gimir tribes on 5 March. |
Согласно оценкам, после вспышки насилия между племенами северных ризейгат и джимир 5 марта 50000 человек бежали в пункт базирования ЮНАМИД в Сараф-Умре. |
So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. |
Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |