| A Facts for Life site was created and provides access to reliable, easily understandable information on child health and development. | Был создан веб-сайт «Фактов в защиту жизни», на котором обеспечивается доступ к достоверной и понятной информации о здоровье и развитии детей. |
| The site is maintained jointly by relevant international organizations including the World Bank, UNCTAD, UNECE, UNIDO, WCO and WTO. | Данный веб-сайт совместно ведется заинтересованными международными организациями, в том числе Всемирным банком, ЮНКТАД, ЕЭК ООН, ЮНИДО, Всемирной таможенной организацией и ВТО. |
| The site serves as a working tool in preparing and disseminating the results of activities. | Веб-сайт служит рабочим инструментом при подготовке и распространении результатов деятельности. |
| The wWeb site is also a widely used source of information and; the number of visitors increases constantly. | Широко используемым источником информации является также веб-сайт, число посетителей которого неизменно растет. |
| The log shows that the number of visitors to the site has increased constantly. | Журнал регистрации свидетельствует о том, что количество людей, посетивших этот веб-сайт, постоянно увеличивается. |
| The site also allows access to the report of the United Kingdom Task Force. | Веб-сайт предоставляет также доступ к докладу британской Целевой группы. |
| Resources permitting, a single site will be developed in 2004-2005, including all six official languages, German and Italian. | В случае наличия ресурсов в 2004 - 2005 годах будет создан единый веб-сайт, охватывающий все шесть официальных языков, а также немецкий и итальянский. |
| Look at the WOT scorecard before clicking to an unknown site. | Перед переходом на неизвестный веб-сайт ознакомьтесь с оценочной картой ШОТ. |
| The technical support site provides registered users access to current maintenance, parts and operational information. | Веб-сайт технической поддержки предоставляет зарегистрированным пользователям информацию о текущем техобслуживании, эксплуатации и запасных частях. |
| For instance, when you send us a message through this site, we may use your personal information to respond. | Например, если вы направляете нам сообщение через данный веб-сайт, мы можем воспользоваться Вашей персональной информацией, чтобы ответить на него. |
| We deliver to you a site, totally ready to run. | Мы предоставляем вам полностью готовый к работе веб-сайт. |
| Duncan operates a fan site dedicated to Crowe. | У Дункана есть веб-сайт, посвященный Кроу. |
| By accessing this site, you agree to be bound by the terms and conditions of this agreement. | Заходя на данный веб-сайт, вы тем самым соглашаетесь соблюдать положения и условия данного соглашения. |
| The site now attracts 3.1 million unique visitors a month. | Веб-сайт привлекает около 10,1 миллионов уникальных посетителей в месяц. |
| The redesigned site provides significantly upgraded access to all relevant material and more powerful search tools. | Новый веб-сайт значительно упрощает доступ ко всем важным материалам и обеспечивает мощный поисковый инструментарий. |
| The site maintains links to other relevant statistical sites. | Веб-сайт содержит ссылки на другие соответствующие статистические веб-сайты. |
| There was also a need for a site where the general public could find up-to-date overviews on sustainable development. | Необходимо также создать веб-сайт, на котором широкая общественность могла бы получать обновленную обзорную информацию по вопросам устойчивого развития. |
| The site also allows access to the report of the Task Force on Potentially Hazardous Near-Earth Objects. | Веб-сайт предоставляет также доступ к докладу Целевой группы по потенциально опасным объектам, сближающимся с Землей. |
| Each language site is scheduled to be enhanced in small modules. | Планируется расширять веб-сайт на каждом языке с помощью небольших модулей. |
| In addition to general information, the site provides access to all Tribunal documents electronically available in Bosnian, Croatian and Serbian. | В дополнение к общей информации данный веб-сайт обеспечивает электронный доступ ко всем документам Трибунала, имеющимся на боснийском, хорватском и сербском языках. |
| The site is maintained by the Procurement Division and currently has links with the procurement sites of 21 organizations. | Этот веб-сайт обслуживается Отделом закупок и в настоящее время подключен к посвященным закупкам сайтам 21 организации. |
| The site is linked to all existing national institution's web sites and to the OHCHR main web page. | Этот веб-сайт соединен с веб-сайтами всех существующих национальных учреждений и главной веб-страницей УВКПЧ. |
| This complaint leads to immediate action in the cases where the site is located in Portugal. | В ответ на жалобы принимаются незамедлительные меры, если веб-сайт находится на территории Португалии. |
| The flow of communication within the organization will be facilitated by a redefined intranet site and related tools. | Потоку информации в рамках организации будет способствовать усовершенствованный веб-сайт и связанные с ним программные средства. |
| The site is part of the Swedish Government's new minority rights policy, which has been in effect since 2010. | Этот веб-сайт функционирует в русле новой политики в отношении прав меньшинств, которая была начата шведским правительством в 2010 году. |