It looks like my younger sister doesn't know, either. |
моя маленькая сестренка еще не знает. |
Don't be snitching to the Po-Po, sister! |
Не надо стучать ментам, сестренка! |
You're not queen anymore, sister! |
Ты больше не Королева, сестренка. |
I'm with you, sister. |
(Ж) я с тобой сестренка |
Look, I'm doing this for the cause, sister. |
У меня свои причины, сестренка. |
[Welcome! My "step" sister!] |
[Добро пожаловать "Сводная сестренка"] |
You use half this much gusto in springing my dad, you'll have your sister back for game night. |
Если ты с таким же рвением освободишь моего отца, то твоя сестренка вернётся к вечеру игр. |
We all slid out of the same place, sister! |
Мы все выскользнули из одного места, сестренка! |
you'll have a brother or sister after all. |
у тебя появится братик или сестренка. |
claire said that she had a baby sister whose body is stuffed in your closet. |
Клер сказала, что у неё была сестренка, и её тело вы храните в своем шкафу. |
sister... you didn't say a word today. |
Сестренка... Ты не проронила ни слова сегодня. |
You know, I can't keep pouring, sister. |
Слушай, сестренка, нам столько не выпить. |
My little sister hits harder than that. |
Моя сестренка и то бьет лучше! |
No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago. |
Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства. |
Why aren't you honest, baby sister? |
Почему ты не честна с собой, младшая сестренка? |
You don't get this whole farm concept, do you, sister? |
Ты что не врубаешься насчет органики на ферме, сестренка? |
It's complicated but that's why she's sort of your little sister. |
Все это очень непросто, но это ваша младшая сестренка... |
Come on, bring it on, sister. |
Ну же, сестренка, со всей силы. |
Am I really supposed to believe that Kathy is my little sister? |
И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка? |
I'm not falling for that one, sister. |
На это ты меня не купишь, сестренка! |
What do you care how I do it, sister? |
Не все ли равно, как я это сделаю, сестренка? |
What have I done to deserve such a horrible little sister? |
О, Мими, за что же мне такая дерзкая сестренка? |
Well, I bet my hat that was your sister. Wasn't it? |
Готова поспорить, это твоя сестренка, я угадала? |
My baby sister was born premature too and she was cool! |
У меня сестренка так же родилась, а такая девочка была! |
Have you got a little baby brother or a sister in here? |
У тебя здесь братик или сестренка? |