Английский - русский
Перевод слова Sister
Вариант перевода Сестренка

Примеры в контексте "Sister - Сестренка"

Примеры: Sister - Сестренка
It looks like my younger sister doesn't know, either. моя маленькая сестренка еще не знает.
Don't be snitching to the Po-Po, sister! Не надо стучать ментам, сестренка!
You're not queen anymore, sister! Ты больше не Королева, сестренка.
I'm with you, sister. (Ж) я с тобой сестренка
Look, I'm doing this for the cause, sister. У меня свои причины, сестренка.
[Welcome! My "step" sister!] [Добро пожаловать "Сводная сестренка"]
You use half this much gusto in springing my dad, you'll have your sister back for game night. Если ты с таким же рвением освободишь моего отца, то твоя сестренка вернётся к вечеру игр.
We all slid out of the same place, sister! Мы все выскользнули из одного места, сестренка!
you'll have a brother or sister after all. у тебя появится братик или сестренка.
claire said that she had a baby sister whose body is stuffed in your closet. Клер сказала, что у неё была сестренка, и её тело вы храните в своем шкафу.
sister... you didn't say a word today. Сестренка... Ты не проронила ни слова сегодня.
You know, I can't keep pouring, sister. Слушай, сестренка, нам столько не выпить.
My little sister hits harder than that. Моя сестренка и то бьет лучше!
No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago. Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства.
Why aren't you honest, baby sister? Почему ты не честна с собой, младшая сестренка?
You don't get this whole farm concept, do you, sister? Ты что не врубаешься насчет органики на ферме, сестренка?
It's complicated but that's why she's sort of your little sister. Все это очень непросто, но это ваша младшая сестренка...
Come on, bring it on, sister. Ну же, сестренка, со всей силы.
Am I really supposed to believe that Kathy is my little sister? И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка?
I'm not falling for that one, sister. На это ты меня не купишь, сестренка!
What do you care how I do it, sister? Не все ли равно, как я это сделаю, сестренка?
What have I done to deserve such a horrible little sister? О, Мими, за что же мне такая дерзкая сестренка?
Well, I bet my hat that was your sister. Wasn't it? Готова поспорить, это твоя сестренка, я угадала?
My baby sister was born premature too and she was cool! У меня сестренка так же родилась, а такая девочка была!
Have you got a little baby brother or a sister in here? У тебя здесь братик или сестренка?