| It looks like my younger sister doesn't know, either. | моя маленькая сестренка еще не знает. |
| Don't be snitching to the Po-Po, sister! | Не надо стучать ментам, сестренка! |
| You're not queen anymore, sister! | Ты больше не Королева, сестренка. |
| I'm with you, sister. | (Ж) я с тобой сестренка |
| Look, I'm doing this for the cause, sister. | У меня свои причины, сестренка. |
| [Welcome! My "step" sister!] | [Добро пожаловать "Сводная сестренка"] |
| You use half this much gusto in springing my dad, you'll have your sister back for game night. | Если ты с таким же рвением освободишь моего отца, то твоя сестренка вернётся к вечеру игр. |
| We all slid out of the same place, sister! | Мы все выскользнули из одного места, сестренка! |
| you'll have a brother or sister after all. | у тебя появится братик или сестренка. |
| claire said that she had a baby sister whose body is stuffed in your closet. | Клер сказала, что у неё была сестренка, и её тело вы храните в своем шкафу. |
| sister... you didn't say a word today. | Сестренка... Ты не проронила ни слова сегодня. |
| You know, I can't keep pouring, sister. | Слушай, сестренка, нам столько не выпить. |
| My little sister hits harder than that. | Моя сестренка и то бьет лучше! |
| No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago. | Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства. |
| Why aren't you honest, baby sister? | Почему ты не честна с собой, младшая сестренка? |
| You don't get this whole farm concept, do you, sister? | Ты что не врубаешься насчет органики на ферме, сестренка? |
| It's complicated but that's why she's sort of your little sister. | Все это очень непросто, но это ваша младшая сестренка... |
| Come on, bring it on, sister. | Ну же, сестренка, со всей силы. |
| Am I really supposed to believe that Kathy is my little sister? | И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка? |
| I'm not falling for that one, sister. | На это ты меня не купишь, сестренка! |
| What do you care how I do it, sister? | Не все ли равно, как я это сделаю, сестренка? |
| What have I done to deserve such a horrible little sister? | О, Мими, за что же мне такая дерзкая сестренка? |
| Well, I bet my hat that was your sister. Wasn't it? | Готова поспорить, это твоя сестренка, я угадала? |
| My baby sister was born premature too and she was cool! | У меня сестренка так же родилась, а такая девочка была! |
| Have you got a little baby brother or a sister in here? | У тебя здесь братик или сестренка? |