He said, in that case, his little sister might just tool along too, in a sightseeing sort of way, she'd never been west of Shepherd's Bush. |
И тогда он предложил, чтобы его сестренка тоже поехала - в туристических целях, конечно - она мало где бывает... |
Do not get all up in my grill, sister girl, okay? |
Ты лучше не раскочегаривай меня сестренка, ладно? |
Well, you can beg all you like, but you got a kid in your school whose baby sister's gone missing and who's having to get into fights to defend his mother's good name because of rumors that are flyin' about. |
Ну, Вы можете просить все, что вам угодно, но в Вашей школе есть ребенок, чья сестренка пропала и который готов драться, чтобы защитить честное имя своей матери из-за распространяемых сплетен. |
However, psychologists frequently should know what to say in the unusual but difficult situations, for instance what to do in a case if one should leave a home, but his little sister stays at home and she is not capable of taking care of herself. |
Однако нередко психолог должен знать, чтó сказать в очень необычных и сложных ситуациях, например, как быть, если самому надо уходить, но дома остается маленькая сестренка, которая не способна сама о себе позаботиться. |
Sister, you're crazy. |
Сестренка, ты сумасшедшая. |
So long, Sister Susie. |
Прощай, сестренка Сьюзи. |
Sister, stop crying. |
Не плачь, сестренка. |
Sister, go home. |
Сестренка, иди домой. |
[girl in distance on PA] We're Someone's Little Sister! |
Мы группа "Чья-то сестренка". |
[Voice breaking] Valentina's getting a sister. |
У Валентины будет сестренка. |
You show a loaded up bold barrows with the Lara Hard caliber euthanasia factoid, Sister. |
Как-то уж слишком гладко, у тебя все сходится здесь, сестренка. |
The non-psychopathic bits are still my sister. |
Моя адекватная сестренка ещё внутри. |