Like a Tudor, sir! |
Как Тюдор, сир! |
Just a little further, sir. |
Ещё немного, Сир. |
Humbly, respectfully, sir, |
Позвольте сказать, сир, |
My grandson, sir. |
Это мой внук, сир. |
This is yours, sir! |
Это ваше, сир! |
You're dead, sir! |
Вы мертвы, сир! |
A bit more tea, sir? |
Может еще чайку, сир? |
I am certain of it, sir. |
Я убежден, сир. |
Excuse me, sir. |
Простите меня, сир. |
I'm a married woman, sir. |
Я замужняя женщина, сир. |
You are right, sir. |
Вы абсолютно правы, сир. |
It appears so, sir. |
Кажется, да, сир. |
Right away, sir. |
Сей секунд, сир. |
So good luck to you, sir. |
Так что удачи, сир. |
Shall I give the order, sir? |
Мне отдать приказ, сир? |
I think you do, sir. |
Думаю, да, сир |
Are you all right, sir? |
Вы в порядке, сир? |
As you say, sir. |
Как скажите, сир. |
None at all, sir. |
Никак нет, сир. |
Being efficient, sir. |
Стараюсь быть полезным, сир. |
Good gracious, sir, that sling at me will cost you dear! |
Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите! |
Unreasonable, pompous, en garde, sir! |
Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир! |
Sir, you have to put down the weapon. |
Сир, опустите оружие. |
I'll see to it, Sir. |
Будет сделано, сир. |
The true story is as follow, Sir. |
Правдивая история такова, сир. |