| Yes it is, sir. | Она, она, синьор. |
| Drop in again, sir. | Спасибо. До свидания, синьор. |
| I know not, sir. | Синьор, не знаю. |
| The slip, sir. | Сбежал от нас, синьор. |
| Would you like something, sir? | Что вам угодно, синьор? |
| Did you call me, sir? | Вы звали меня, синьор? |
| Here're the medicines, sir. | Вот лекарства, синьор. |
| Then, sir, you should go to Aeroporto dell'Urbe. | Для этого, синьор, вам нужен аэропорт Урбе. |
| Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. | Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать. |
| You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion. | Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод. |
| Believe me, dear sir, It's only because it was rumored that you were dead. | Поверьте, дорогой синьор, всё вышло оттого, ...что слух пронёсся о том, что вы, к несчастью, скончались. |
| "Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. | Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом. |
| Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: | Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор, |
| But, sir, what's going on here? | Но синьор, мы должны прибыть строго в назначеный час! |
| Sir... that's my bedroom. | Синьор... моя спальня. |
| Confess what, Sir? | В чем, синьор? |
| He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. | Он, синьор, как говорится, спит и видит... |
| Mr. Di Meo, sir, we demonstrated to leave work an hour early. | Синьор магистр Ди Мео, мы опоздали, потому что устроили демонстрацию, чтобы уходить с работы на час раньше. |
| Zounds, sir, you are robbed. | У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор; |
| Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values | Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово. |
| Sir, it wasn't me! | Синьор, это не я! |
| Can I help you, Sir? | Чем могу помочь, синьор? |
| Sir, your glass. | Синьор, ваш стакан. |
| Sir, Rome on the line. | Синьор, Рим на связи. |
| Sir, can you hear me? | Синьор, вы меня слышите? |