Английский - русский
Перевод слова Simplified
Вариант перевода Упростить

Примеры в контексте "Simplified - Упростить"

Примеры: Simplified - Упростить
The Secretariat notes that the contingent-owned equipment procedures are working well and have greatly simplified the process of reimbursement to Member States. Секретариат отмечает, что процедуры, применяемые в отношении принадлежащего контингентам имущества, хорошо себя зарекомендовали и позволили значительно упростить процесс возмещения расходов государствам-членам.
Seeking to implement them drains scarce resources and they thus need to be simplified. Усилия по выполнению этих требований истощают скудные ресурсы, и поэтому их необходимо упростить.
The reporting system must be simplified and made more transparent for States, committees and civil society. Эту систему представления докладов надлежит упростить и наделить ее транспарентностью для государств, комитетов и гражданской общественности.
(b) The structure of the Extraordinary Chambers, as foreseen during the previous negotiations, should be simplified in a number of respects. Ь) структуру чрезвычайных палат, предусмотренную в ходе предыдущих переговоров, следует упростить в нескольких отношениях.
In addition, the current testing and expertise procedure should be simplified. Кроме того, следует упростить нынешнюю процедуру проведения тестов и экспертиз.
The invention enables simplified fueling of rockets on other celestial bodies and provides additional thrust. Изобретение позволяет упростить заправку ракетной техники на других небесных телах и обеспечить дополнительную тягу.
Legal and other procedures should also be simplified to ensure wide access to remedies and relief. Кроме того, следует упростить правовые и иные процедуры для обеспечения широкого доступа к средствам правовой защиты и возмещению.
The wording of the draft guideline could also be simplified. Редакцию этого руководящего положения можно было бы также упростить.
The wording of paragraphs 1 and 2 should be simplified. Редакцию пунктов 1 и 2 следует упростить.
Paragraph 2 could be simplified, for example, by deleting the imprecise reference to "fundamental" principles of international law. Пункт 2 можно упростить, например, исключив неопределенную ссылку на "основные" принципы международного права.
They also eliminated unnecessary costs, simplified rules and regulations, and highlighted priorities and needs. Они также помогают ликвидировать ненужные издержки, упростить правила и регламенты и выделить приоритеты и потребности.
Rules of origin should be simplified and harmonized to promote LDC exports. Следует упростить и согласовать правила происхождения с целью стимулирования экспорта НРС.
At the same time, laws should be simplified firms and should benefit form greater support in their efforts to comply with regulations. В то же время следует упростить законы и оказывать более активную поддержку компаниям в их усилиях, направленных на соблюдение нормативных положений.
Administrative and customs procedures must be simplified. Административные и таможенные процедуры необходимо упростить.
In view of the above, the secretariat would suggest that the presentation of future three-year plans should be further simplified. Ввиду вышесказанного секретариат предложил бы еще более упростить форму представления трехлетних планов в будущем.
The text of the recommendation on confirmatory direction signs should be simplified and corrected. Текст рекомендации, касающейся подтверждающих знаков, следует упростить и исправить.
The presentation of the new concept of operations lacks clarity and should be simplified. В изложенном виде новой концепции деятельности не хватает ясности, и ее следует упростить.
Secondly, the administrative process of programme delivery must be simplified. Во-вторых, необходимо упростить административный процесс осуществления программы.
This means that the fiscal regime must be reformed and simplified and that taxes be paid to the Government. Для этого нам необходимо реформировать и упростить финансовый режим и обеспечить уплату налогов правительству.
A slightly simplified overall United Nations budget structure would also result from the elimination of one budget section. Исключение одного раздела бюджета также позволит несколько упростить общую структуру бюджета Организации Объединенных Наций.
The current arrangements for authorizing the early release of resources from the Peacekeeping Reserve Fund should be simplified. Необходимо также упростить действие нынешних механизмов санкционирования в целях скорейшего выделения средств из Чрезвычайного резервного фонда для операций по поддержанию мира.
With regard to recommendation, the Working Group agreed that the opening sentence might be simplified. В отношении рекомендации 114 Рабочая группа решила, что первое предложение текста можно было бы упростить.
The new structure simplified supervision and strengthened efforts to reduce contribution evasion and unregistered work. Новая структура позволила упростить контроль и приумножила усилия по сокращению случаев уклонения от уплаты взносов и незарегистрированной работы.
Thirdly, debt relief must be speeded up and simplified. В-третьих, следует ускорить и упростить процедуру облегчения долгового бремени.
In addition, customs valuation and standardization should be simplified and international norms adopted. Кроме того, необходимо упростить процессы таможенной оценки и стандартизации и принять международные нормы.