The law also shortened the time frame and simplified the procedure for the consideration of appeals. |
Законом также сокращены сроки и упрощена процедура рассмотрения апелляций. |
The indent referring to the size range in the section "Commercial specifications" was simplified. |
Позиция "Диапазон размеров" в разделе "Товарные характеристики" была упрощена. |
The Act, inter alia, significantly widened citizens' access to various kinds of information and simplified the procedure for setting up media outlets. |
Указанным законом помимо прочего значительно расширен доступ граждан к различным видам информации, упрощена процедура учреждения СМИ. |
The existing system must be standardized, simplified and streamlined. |
Существующая система должна быть стандартизирована, упрощена и рационализирована. |
The system of family allowances has been improved and simplified. |
Система семейных пособий была усовершенствована и упрощена. |
The current ECA reporting system has been simplified and accepted as a standard reporting formula by all bilateral donors. |
Нынешняя система отчетности ЭКА упрощена и принята всеми двусторонними донорами в качестве стандартной схемы представления отчетности. |
In this way, preference is given to the patient's right to life and counselling may be simplified. |
Таким образом, предпочтение отдается праву пациента на жизнь, а процедура консультирования может быть упрощена. |
In order to increase transparency, the 2007 budget presentation had been simplified to make it more reader friendly. |
Для повышения прозрачности форма бюджета 2007 года упрощена, что должно сделать его более удобным для пользования. |
The procedure for acquiring citizenship as a minor had been considerably simplified in 1998. |
Процедура получения гражданства для несовершеннолетних была значительно упрощена в 1998 году. |
Configuration of language, countries and timezones has been simplified to reduce the amount of information needed from the user. |
Настройка языка, страны и часового пояса была упрощена для уменьшения количества информации, запрашиваемой от пользователя. |
The system for titling members of the royal family was also simplified. |
Система титулования членов королевской семьи также была упрощена. |
The procedure for decision-making in the Council of the Authority has been considerably streamlined and simplified. |
Процедура принятия решений в Совете Органа была существенно отлажена и упрощена. |
That structure had been considerably simplified and, at present, there were five committees and two bodies. |
Эта структура была существенным образом упрощена, и в настоящее время в ЭСКАТО насчитывается пять комитетов и два органа. |
To prevent a recurrence of the problem, the policy related to the payment of mission subsistence allowance has been revised and simplified. |
Во избежание повторного возникновения этой проблемы пересмотрена и упрощена политика в отношении выплаты суточных участников миссии. |
Court procedure has been simplified so that persons without legal knowledge can bring small claims for loss or damage. |
Судебная процедура была упрощена с той целью, чтобы лица, не обладающие правовыми знаниями, могли предъявлять незначительные по объему требования о возмещении убытка или ущерба. |
The grading structure was rationalized and simplified. |
Была рационализирована и упрощена структура классификации. |
Criminal procedure had been simplified and relaxed, for example by reducing the length of pre-trial detention. |
Уголовная процедура была упрощена и смягчена, в частности в целях сокращения сроков досудебного заключения. |
The new arrangements have simplified considerably the method for determining amounts to be reimbursed and the procedure for processing claims. |
В соответствии с новым порядком значительно упрощена методика расчета возмещаемых сумм и процедура обработки требований. |
It should be simplified to the essential (12 digits). |
Она должна быть упрощена, с тем чтобы оставить в ней только существенные признаки (12 цифр). |
The classification will be adapted to COICOP and simplified. |
Используемая классификация будет согласована с КИПЦ и упрощена. |
In the latter case the procedure is even more simplified and reduced. |
В последнем случае процедура еще более упрощена и сведена к минимуму. |
This procedure has been simplified (it will be conducted by one state authority). |
Она была упрощена (и будет осуществляться одним государственным органом). |
Although table 4 was simplified, it needs further work; |
Хотя таблица 4 была упрощена, в этом направлении необходимо проделать дополнительную работу; |
The strategic planning process has been simplified and streamlined. |
Работа в области стратегического планирования уже упрощена и рационализирована. |
During the reporting period the procedure for registering public associations was considerably simplified. |
В отчетный период была значительно упрощена процедура регистрации общественных объединений. |