Английский - русский
Перевод слова Simplified
Вариант перевода Упрощаются

Примеры в контексте "Simplified - Упрощаются"

Примеры: Simplified - Упрощаются
Procedures for conclusion and termination of employment contracts are being simplified and administrative obstacles are being reduced. Упрощаются процедуры заключения и расторжения трудовых контрактов и сокращаются административные барьеры.
The communication principles are derived from existing law and are simplified for ease of public reference. Принципы коммуникации строятся на основе действующих законов и упрощаются для удобства применения общественности.
Human resources processes were being re-examined, simplified and re-engineered. Процедуры управления людскими ресурсами пересматриваются, упрощаются и перерабатываются.
Procedures for allowing representatives of NGOs or other bodies to visit detainees were being simplified. Упрощаются процедуры получения разрешений на посещение задержанных представителями НПО и других органов.
She added that financial procedures were being simplified and harmonized to improve financial management, including addressing the issue of expenditure reporting. Она добавила, что финансовые процедуры упрощаются и согласуются в целях повышения эффективности финансового управления, включая решение проблемы представления отчетов о расходах.
Luckily, the world of medicine and the world of law have simplified things over the years. К счастью, правила в медицине, как и в юриспруденции, с годами только упрощаются.
Other controls are being simplified, such as the replacement of specific import licences with automatically issued licences, or their scope reduced, such as price and distribution controls. Упрощаются и другие механизмы контроля, например, на смену лицензиям на импорт конкретных товаров приходят автоматически выдаваемые лицензии, или сокращаются масштабы их использования, что, в частности, имеет место в отношении механизмов регулирования цен и распределения.
Baselines methodologies by project category are simplified to reduce the cost of developing a project baseline; с) упрощаются методологии определения исходных уровней для различных категорий проектов в целях сокращения расходов на определение исходных уровней проекта;
It is currently being revised and simplified to appear under the name RUCIP 2000 at the beginning of the year 2000. В настоящее время они пересматриваются и упрощаются с целью их использования с начала 2000 года под наименованием ППТКМЕС 2000.
The guidelines for the UNCT reports are being simplified to facilitate the preparation of reports, and measures are being taken to follow-up with country offices to encourage their involvement in this process. Чтобы облегчить процесс подготовки докладов СГООН, руководящие принципы сейчас упрощаются, а также принимаются меры по последующей работе со страновыми отделениями, чтобы привлечь их к этому процессу.
These recommendations are reflected in Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996 on consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations which updated, standardized and simplified the procedures for non-governmental organization participation in United Nations conferences. Данные рекомендации нашли отражение в резолюции Экономического и Социального Совета 1996/31 от 25 июля 1996 года о консультативных связях между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями, в которой обновляются, стандартизируются и упрощаются процедуры участия неправительственных организаций в конференциях Организации Объединенных Наций.
Baseline methodologies by project type are simplified to reduce the cost of developing a project baseline; с) с тем чтобы сократить издержки на проработку исходных условий того или иного проекта, упрощаются методологии определения исходных условий по различным типам проектов;
Procedures and rules are being simplified. Упрощаются процедуры и правила.
By working within a well defined framework a lot of development decisions are simplified and it is easier to be more organized. Работая в хорошо устроенном фреймворке, многие разрабатываемые решения упрощаются, и становится проще быть более организованным.
Intelligence-gathering was being improved and procedures for investigating and prosecuting drug trafficking were being simplified. Совершенствуются методы деятельности по сбору информации, и упрощаются процедуры проведения расследований и судебного преследования в связи с незаконным оборотом наркотиков.
In order to reduce transaction costs, these modalities and procedures are simplified for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM as follows: С тем чтобы сократить трансакционные издержки, условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР упрощаются следующим образом:
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} simplified things over the years. К счастью, правила в медицине, как и в юриспруденции, с годами только упрощаются.