Английский - русский
Перевод слова Simplified

Перевод simplified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упрощенный (примеров 200)
In order to finance peace-keeping operations, it was necessary to improve the cash flow, establish a competitive and efficient procurement process and a simplified and expeditious budgetary process, and minimize delays in reimbursements for troop and equipment costs. Для финансирования операций по поддержанию мира необходимо повысить эффективность направления потока наличности, определить процесс закупок на конкурентной и эффективной основе, создать упрощенный и оперативный бюджетный механизм и довести до минимума задержку предоставления компенсаций для покрытия расходов на контингенты и оборудование.
The two-part simplified questionnaire will be sent to delegations or focal points to collect statistical information for the Annual Review, and National Statements for both the Annual Review and the third session of the Group of Experts. Делегациям или координационным центрам будет разослан состоящий из двух частей упрощенный вопросник для сбора статистических данных, необходимых для подготовки Годового обзора и Национальных сообщений как для Годового обзора, так и для третьей сессии Группы экспертов.
Once activated, the CEAP triggers a unified chain of command, with activation of simplified standard operating procedures and deployment of an immediate response team. Если принимается решение о переходе на режим работы в условиях чрезвычайной ситуации, то начинает действовать единый порядок подчинения, применяется упрощенный типовой порядок действий и задействуется группа немедленного реагирования.
Launched in 2004, Alipay (simplified Chinese: 支付宝; traditional Chinese: 支付寶; pinyin: Zhīfùbǎo), an escrow-based online payment platform, is the preferred payment solution for transactions on Taobao Marketplace. Alipay (упрощенный китайский: 支付宝; традиционный китайский: 支付宝, пиньинь: Zhīfùbǎo), интернет-платформа для осуществления онлайн платежей, наиболее предпочтительна при работе с Taobao.
Simplified accounting and administration. упрощенный учет и управление.
Больше примеров...
Упрощение (примеров 130)
National execution would be facilitated if the rules and procedures governing programme management and reporting requirements were simplified. Следует также отметить, что эффективности национального исполнения способствовало бы упрощение правил и процедур, регулирующих управление программами и порядок отчетности.
Joint offices and harmonized and simplified business practices Совместные представительства, согласование и упрощение деловой практики
Declaring themselves in favour of simplified administrative formalities in international transport by rail, with a view to reducing, in particular, border controls, высказываясь за упрощение административных формальностей в ходе международных железнодорожных перевозок в целях, в частности, снижения объема пограничного контроля,
Simplified tax regimes and tax compliance procedures for SMEs will affect their ability to face and survive a downturn. Упрощение налоговых режимов и процедур для МСП укрепит их способность переносить спады и противостоять им.
The technical result of the present invention is an increase in the array of means available for equalizing flow in ultrasonic flow meters, as well as a simplified design and a greater degree of flow equalization. Технический результат, достигаемый предлагаемым изобретением, является расширение арсенала средств для выпрямления потока в ультразвуковых расходомерах, а также упрощение конструкции устройства и повышение степени выравнивания потока.
Больше примеров...
Упростить (примеров 307)
Reporting systems will need to be simplified to reduce the burden on national statistical offices and other monitoring mechanisms. Потребуется упростить систему представления отчетности, с тем чтобы облегчить бремя нагрузки, выпадающей на долю национальных статистических управлений и других механизмов наблюдения.
Further, it was shown that the standard liquid system can be simplified as follows: Результаты показали также, что систему стандартных жидкостей можно упростить следующим образом:
Several representatives, one speaking on behalf of a group or countries, said that the procedures for obtaining funding from GEF needed to be significantly simplified. Несколько представителей, один из которых выступал от имени группы стран, считали, что порядок получения финансирования по линии ФГОС необходимо существенно упростить.
This rationalization was justified on the grounds that it simplified the budgetary structure of UNODC and was thus in line with a recommendation made by the Board of Auditors. Такая рационализация обосновывалась тем, что она позволяет упростить структуру бюджета ЮНОДК и поэтому соответствует рекомендации Комиссии ревизоров.
As a result of the above-mentioned merging, it is suggested that paragraphs 35.36 to 35.52 should be redrafted, simplified and streamlined; В связи с вышеупомянутым объединением предлагается пункты 35.36-35.52 изложить в новой редакции, упростить их формулировку и упорядочить их содержание;
Больше примеров...
Упрощены (примеров 167)
Some kanji were simplified by removing entire components. Некоторые кандзи были упрощены удалением целых компонентов.
Existing rules 107.5 and 107.7 have been merged and simplified as new rule 103.4. Существующие правила 107.5 и 107.7 были упрощены и объединены в новое правило 103.4.
The incorporation of existing classification systems into the UN Framework Classification and their comparison will be further simplified by means of codification acting as interface. Интеграция существующих систем классификации в рамочную классификацию ООН и их сопоставление будут дополнительно упрощены путем использования кодификации, выполняющей роль интерфейса.
However, while rail transit procedures have been simplified, import and export procedures as a whole are still cumbersome. Однако, хотя процедуры железнодорожного транзита были упрощены, импортно-экспортные процедуры в целом по-прежнему являются обременительными.
The present budget document includes harmonized tables and charts in the results-based budget format that have been streamlined and simplified to provide a better overview and understanding of the budget proposal. В настоящий бюджетный документ включены согласованные таблицы и графики, представленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, которые были упорядочены и упрощены в целях обеспечения более ясного общего представления о предлагаемом бюджете и его понимания.
Больше примеров...
Упрощена (примеров 98)
CEB members support the recommendation and agree that the current system of setting the rates of reimbursement for travel by private car could be simplified, as the current set-up does not appear to be cost-effective. Члены КСР поддерживают эту рекомендацию и согласны с тем, что нынешняя система установления ставок возмещения расходов на поездки в личном автомобиле может быть упрощена, поскольку применяемая в настоящее время практика не представляется эффективной с точки зрения затрат.
The procedure for lodging complaints against members of the police force had been simplified by the amendment of legislation on the public service to make it possible to submit complaints by e-mail. Наконец, процедура подачи жалоб на действия сотрудников правоохранительных органов была упрощена с принятием положения о внесении изменений в Закон о государственной службе, который отныне предусматривает возможность подачи жалобы по электронной почте.
It was pointed out that one of those conclusions also reflected the idea of "biennialization" in stating that the agenda of the General Assembly should be simplified by, inter alia, setting an interval of more than a year between the discussions on each particular item. Делегации также указали, что в одном из выводов поддерживалась идея «двухгодичности» - в нем говорилось, что повестка дня Генеральной Ассамблеи должна быть упрощена путем, в том числе, установления интервала более чем в один год между дискуссиями по каждому конкретному пункту.
Since both real unit resource rents and yearly physical extractions are assumed to remain constant over (infinite) time, the net present value of future rentals can be simplified to the yearly expected (real) resource rent divided by the (real) discount rate. Поскольку как реальная удельная ресурсная рента, так и ежегодная физическая добыча, как предполагается, будут оставаться постоянными (бесконечно) во времени, чистая текущая стоимость будущей аренды может быть упрощена до ежегодной ожидаемой (реальной) ресурсной ренты, поделенной на (реальную) ставку дисконтирования.
(b) Paragraph (c) has been simplified in order to express in simple language what is known in continental law as "dolo eventual" (implicit malicious intent). Ь) упрощена формулировка подпункта (с), чтобы в доступной форме выразить то, что в континентальном праве называется косвенным домыслом.
Больше примеров...
Упростили (примеров 49)
In addition, in 2002, Australian authorities simplified further the admission procedures for foreign students. Кроме этого, в 2002 году власти Австралии еще более упростили процедуры допуска в страну студентов-иностранцев.
International donor organizations have improved and often simplified the rules related to the conditionality of development assistance in order to reduce the administrative burden on recipients. Международные организации доноров улучшили и во многих случаях упростили правила, касающиеся условий предоставления помощи в целях развития, с тем чтобы снизить бремя накладных расходов для получателей такой помощи.
Thus, at their joint session in September 1996, the Joint Committee's parent bodies revised, streamlined and simplified the presentation of their integrated programme of work. На своей совместной сессии в сентябре 1996 года вышестоящие органы Объединенного комитета пересмотрели, усовершенствовали и упростили форму представления своей комплексной работы.
During the third reporting period, 28 per cent of the respondents had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests, which brings to 43 the total number of States that reported any change in legislation since the first reporting period. В течение третьего отчетного периода 28 процентов респондентов пересмотрели, упростили или иным образом усовершенствовали процедуры выполнения просьб, в результате чего общее число государств, сообщивших о тех или иных изменениях в законодательстве со времени первого отчетного периода, составило 43.
The legislation in 84 per cent of the States replying in 2004-2006 provided for the use of controlled delivery, and 42 per cent had reviewed, simplified or otherwise strengthened their related legislation. Возможность использования контролируемых поставок предусматривает законодательство 84 процентов государств, приславших ответы в 2004-2006 годах, а 42 процента государств пересмотрели, упростили или иным образом укрепили соответствующие положения национального законодательства.
Больше примеров...
Упростил (примеров 41)
Liebig's kaliapparat simplified the technique of quantitative organic analysis and rendered it routine. Кали-аппарат Либиха упростил метод количественного органического анализа и сделал его рутинной процедурой.
Madagascar has simplified the procedures for obtaining development approvals in the housing sector and improvement has been achieved in the mobilization of savings. Мадагаскар упростил процедуры утверждения проектов застройки в жилищном секторе, и были достигнуты успехи в мобилизации сбережений.
Paragraphs 2 and 3 - I simplified the language on establishing a register of Parties with exemptions Пункты 2 и 3 - я упростил текст, касающийся создания реестра Сторон, которым предоставлены исключения
Plato further simplified the form and reduced it to pure argumentative conversation, while leaving intact the amusing element of character-drawing. Платон ещё более упростил эту форму и свёл её к чисто аргументированному разговору, не затронув при этом забавный элемент - играющих персонажей.
While IMF has indicated that it is committed to providing larger amounts and more upfront financing across a wide range of its facilities, it has doubled all loan access limits and has simplified the surcharge framework. Указав, что он полон решимости увеличить общие объемы и начальные суммы финансирования по широкому кругу своих фондов, МВФ удвоил все лимиты заимствования средств и упростил систему дополнительных сборов.
Больше примеров...
Упрощается (примеров 34)
As a result, an increase in the fullness of use of the energy from the wind stream is achieved, and also the design of a rotor-type wind-operated power plant and the operation thereof are substantially simplified. В результате достигается повышение полноты использования энергии ветрового потока, а также существенно упрощается конструкция роторной ветроэлектростанции и ее эксплуатация.
Entry procedures for foreign nationals have been simplified. Упрощается режим въезда иностранных граждан.
To reduce these requirements, the three-dimensional problem is often simplified to a quasi-two-dimensional problem by using focused ultrasound detectors to limit ultrasound detection to a two-dimensional plane in the illuminated volume. Для уменьшения степени сложности, трехмерная задача часто упрощается до квази-двумерной с помощью сфокусированных УЗ детекторов, чтобы ограничить сбор УЗ данных лишь в двумерной плоскости в объеме.
In some versions of graph minor theory the graph resulting from a contraction is simplified by removing self-loops and multiple adjacencies, while in other version multigraphs are allowed, but this variation makes no difference to Wagner's theorem. В некоторых версиях теории миноров графа полученный после стягивания рёбер граф упрощается путём удаления петель и кратных рёбер, в то время как в других версиях мультиграфы разрешаются, но эти вариации несущественны для теоремы Вагнера.
International cooperation as well as national legislative and regulatory work is simplified and accelerated when reference can be made to internationally agreed documents. Международная торговля упрощается, когда продавцы и покупатели строят свои контрактные отношения на основе общих классификаций, стандартной документации и торговых процедур.
Больше примеров...
Упрощено (примеров 28)
In March 2013, the legislation governing residency and the registration of place of residency had been amended and simplified. В марте 2013 года было доработано и упрощено законодательство, регулирующее местожительство и регистрацию местожительства.
The main navigation menu was simplified, a site map was introduced in order to offer a better overview of the content, and the search function was enhanced. Было упрощено основное навигационное меню, создана карта сайта, чтобы было легче ознакомиться с его общим содержанием, и усовершенствована поисковая функция.
This was simplified to "Wisconsin" in the early 19th century before being applied to Wisconsin Territory and finally the state of Wisconsin. В начале XIX века название было упрощено до нынешнего Wisconsin, и уже такое название получила территория Висконсин, а позже и штат Висконсин.
Field service on all models is simplified thanks to an easily-replaceable, slip-on shaft sleeve that enables you to achieve lower maintenance costs as a result. Обслуживание всех моделей на месте эксплуатации упрощено благодаря наличию легко заменяемого конусного рукава вала, позволяющего в результате снизить затраты на выполнение технического обслуживания.
Whether data collection, management and transfers are done in a centralized or decentralized manner, these tasks will be greatly simplified if all facilities and authorities involved use integrated compatible electronic systems. Независимо от того, будет ли задача сбора, управления и передачи данных реализована по централизованному или нецентрализованному варианту, выполнение этих функций будет значительно упрощено, если все соответствующие объекты и учреждения будут использовать интегрированные совместимые электронные системы.
Больше примеров...
Упрощает (примеров 21)
Formal vendor registration simplified and secured the procurement process, especially when requests for proposals were issued with a list of qualified vendors. Официальная регистрация поставщиков упрощает процесс закупок и делает его более безопасным, особенно тогда, когда распространение объявлений о принятии предложений производится на основании перечня отвечающих требованиям поставщиков.
Such a brief mention unduly simplified the advisory opinion, presenting it outside its intended context. Такое краткое упоминание неоправданно упрощает консультативное заключение, представляя его вне предназначенного для него контекста.
It was widely felt that notice registration simplified the registration process and minimized administrative and other costs and burdens. Широкую поддержку получило мнение о том, что регистрация уведомлений упрощает процесс регистрации и сводит к минимуму административные и другие затраты и тяготы.
(b) The legislative work is simplified and accelerated; Ь) упрощает и ускоряет законодательную деятельность;
International cooperation as well as national legislative and regulatory work is simplified and accelerated when reference can be made to internationally agreed documents. Использование одних и тех же международно согласованных документов упрощает и активизирует международное сотрудничество и национальную законодательно-нормативную деятельность.
Больше примеров...
Упрощаются (примеров 17)
Procedures for conclusion and termination of employment contracts are being simplified and administrative obstacles are being reduced. Упрощаются процедуры заключения и расторжения трудовых контрактов и сокращаются административные барьеры.
Luckily, the world of medicine and the world of law have simplified things over the years. К счастью, правила в медицине, как и в юриспруденции, с годами только упрощаются.
Baselines methodologies by project category are simplified to reduce the cost of developing a project baseline; с) упрощаются методологии определения исходных уровней для различных категорий проектов в целях сокращения расходов на определение исходных уровней проекта;
The guidelines for the UNCT reports are being simplified to facilitate the preparation of reports, and measures are being taken to follow-up with country offices to encourage their involvement in this process. Чтобы облегчить процесс подготовки докладов СГООН, руководящие принципы сейчас упрощаются, а также принимаются меры по последующей работе со страновыми отделениями, чтобы привлечь их к этому процессу.
By working within a well defined framework a lot of development decisions are simplified and it is easier to be more organized. Работая в хорошо устроенном фреймворке, многие разрабатываемые решения упрощаются, и становится проще быть более организованным.
Больше примеров...
Простых (примеров 22)
Some progress was made during 1998 towards more simplified and harmonized United Nations procedures for programming and operations. За 1998 год был достигнут определенный прогресс в направлении установления более простых и согласованных процедур Организации Объединенных Наций для программирования и оперативной деятельности.
Authorities were first and foremost responsible for creating an open, transparent and simplified business environment, where companies could profit and grow. Власти прежде всего несут ответственность за создание открытых, транспарентных и простых условий для ведения предпринимательской деятельности, позволяющих компаниям получать прибыль и развиваться.
The United Nations Office on Drugs and Crime should continue to explore the possibility of additional approaches and techniques in information-gathering in order to develop even more concise, simplified and cross-sectoral methods. Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности следует продолжать изучение возможностей применения новых подходов и приемов при сборе информации с целью разработки еще более четких, простых и общесекторальных методов сбора такой информации.
The invention of simple and powerful unification algorithms has simplified the solution parsing tasks. Изобретение простых и мощных унификационных алгоритмов упростило решение задач синтаксического анализа.
Simple cases and cases adjudicated according to simplified procedures are usually carried out approximately within three months from the time of submission of the extradition request. Если говорить о простых делах и делах, производство по которым осуществляется в рамках упрощенных процедур, то, как правило, рассмотрение занимает приблизительно три месяца начиная с даты представления соответствующей просьбы.
Больше примеров...
Упростила (примеров 21)
Beaumont greatly pared down the cast of characters and simplified the tale to an almost archetypal simplicity. Мадам Бомон значительно урезала описание характеров персонажей и упростила сказку до почти архетипической простоты.
Mexico had also simplified the system of import taxes, reduced paperwork requirements and created a single, unified register for exporters. Мексика также упростила систему импортных налогов, сократила требования, связанные с бумажным делопроизводством, и создала один единый регистр для экспортеров.
ITTO is reported to set no limit on the number of non-governmental organizations participating in formal sessions of its Council and has simplified procedures for them to do so. Как сообщается, МОТД не ограничивает число неправительственных организаций, участвующих в официальных заседаниях ее Совета, и даже упростила процедуры, обеспечивающие такое участие.
In response to the concern about the length of the procedure leading to recommendations to change the scope of relevant conventions' schedules, WHO has simplified this procedure. С учетом выраженной озабоченности по поводу продолжительности процедур, предшествующих принятию рекомендаций об изменении сферы охвата списков наркотических средств, прилагаемых к соответствующим конвенциям, ВОЗ упростила эти процедуры.
Malaysia reduced tax on profits by 1 percentage point (with another reduction of 1 percentage point planned by 2010 and simplified online tax returns to reduce the time necessary by 24 hours. Малайзия снизила налог на прибыль на 1 процентный пункт (еще одно сокращение на 1 процентный пункт запланировано на 2010 год) и упростила заполнение онлайновых налоговых деклараций, что сократило время, необходимое для этого, на 24 часа.
Больше примеров...
Упростило (примеров 21)
In addition, UNODC rationalized and simplified its fragmented, project-based approach with the development of integrated regional and thematic programmes. Наряду с этим ЮНОДК рационализировало и упростило свой фрагментарный, основанный на конкретных проектах подход к разработке комплексных региональных и тематических программ.
OIOS has simplified the categorization of financial implications arising from oversight results, as follows: УСВН упростило классификацию финансовых последствий, связанных с результатами надзорной деятельности, следующим образом:
The new optional reporting procedure introduced in 2007, known as "the list of issues prior to reporting", greatly simplified the reporting process, while enriching dialogue, increasing the timeliness and resulting in more specific recommendations. Введение в 2007 году новой факультативной процедуры отчетности, известной как процедура направления государству-участнику «перечня вопросов до представления им своего доклада, значительно упростило порядок отчетности, позволив обогатить диалог, повысить своевременность рассмотрения проблем и обеспечить вынесение более конкретных рекомендаций.
In July 2000, the Australian Government simplified ways of paying family assistance through the Family Tax Benefit (FTB). В июле 2000 года австралийское правительство упростило порядок выплаты семейных пособий, создав механизм налоговых льгот семьям (НЛС).
This simplified many aspects of processor design: allowing instructions to be fixed-length, simplifying pipelines, and isolating the logic for dealing with the delay in completing a memory access (cache miss, etc.) to only two instructions. Это упростило архитектуру процессоров: позволило инструкциям иметь фиксированную длину, упростило конвейеры и изолировало логику, имеющую дело с задержками при доступе к памяти, только в двух инструкциях.
Больше примеров...