Английский - русский
Перевод слова Simplified
Вариант перевода Упростила

Примеры в контексте "Simplified - Упростила"

Примеры: Simplified - Упростила
She introduced the bias cut and a simplified classic tutu that allowed the dancer more freedom of movement. Она ввела косой край и упростила классическую балетную юбку, что дало танцорам дополнительную свободу движений.
Beaumont greatly pared down the cast of characters and simplified the tale to an almost archetypal simplicity. Мадам Бомон значительно урезала описание характеров персонажей и упростила сказку до почти архетипической простоты.
Lithuania has simplified its system for air pollution charges, reducing the number of rates and pollutants covered. Литва упростила свою систему платежей за загрязнение воздуха, сократив количество ставок и загрязнителей, по которым взимаются платежи.
During 2000, Norway has simplified the procedures and requirements for recognition of foreign diplomas and other documents showing formal qualifications. В 2000 году Норвегия упростила процедуры подтверждения и требования в отношении представления иностранных дипломов и других документов, официально подтверждающих наличие соответствующей квалификации.
When you've simplified it, simplify even more. И когда ты упростила, упрощай еще больше.
In 1991, Huey said Metallica with new producer Bob Rock simplified and streamlined its music for a more commercial approach to appeal to mainstream audiences. В 1991 году, с новым продюсером Бобом Роком, Хью отметил, что Metallica упростила и рационализировала свою музыку для более коммерческого подхода, чтобы обратиться к широкой аудитории.
Mexico had also simplified the system of import taxes, reduced paperwork requirements and created a single, unified register for exporters. Мексика также упростила систему импортных налогов, сократила требования, связанные с бумажным делопроизводством, и создала один единый регистр для экспортеров.
ITTO is reported to set no limit on the number of non-governmental organizations participating in formal sessions of its Council and has simplified procedures for them to do so. Как сообщается, МОТД не ограничивает число неправительственных организаций, участвующих в официальных заседаниях ее Совета, и даже упростила процедуры, обеспечивающие такое участие.
Colombia has simplified and strengthened its extradition procedures in accordance with the provisions of article 81 of Decree 266 of February 2000, whereby a shorter time limit was introduced for the Government of Colombia to decide on extradition requests. Колумбия упростила и усовершенствовала национальные процедуры выдачи в соответствии с положениями статьи 81 Указа Nº 266 от февраля 2000 года, установив более короткие сроки для рассмотрения правительством Колумбии просьб о выдаче.
In response to the concern about the length of the procedure leading to recommendations to change the scope of relevant conventions' schedules, WHO has simplified this procedure. С учетом выраженной озабоченности по поводу продолжительности процедур, предшествующих принятию рекомендаций об изменении сферы охвата списков наркотических средств, прилагаемых к соответствующим конвенциям, ВОЗ упростила эти процедуры.
UNFPA has simplified the procedures required to formulate its country programmes, devising new programme guidelines that integrate those procedures with the CCA and UNDAF, where available. ЮНФПА упростила процедуры составления страновых программ, разработав новые руководящие принципы, которые объединяют эти процедуры с ОСО и РПООНПР в тех случаях, когда это целесообразно.
Malaysia reduced the profit tax and simplified tax filing online to reduce the time burden by 24 hours; Малайзия снизила налог на прибыль и упростила подачу налоговых деклараций, предусмотрев возможность их подачи в интерактивном режиме, что позволило сократить сроки оформления на 24 часа;
The Specialized Section reviewed the Recommendation for Dried Figs and simplified the text under "Definition of produce" to show that the Standard referred to whole dried figs only. Специализированная секция рассмотрела рекомендацию в отношении сушеного инжира и упростила текст раздела "Определение продукта", с тем чтобы показать, что стандарт распространяется лишь на целые плоды сушеного инжира.
Canada has introduced simplified evidentiary requirements and processes through the use of "records of the case" in extradition proceedings thereby reducing the burden on extradition authorities and judicial bodies in the processing of such cases. Канада упростила требования и процедуры, касающиеся предоставления доказательств, позволив использовать "материалы дела" в ходе разбирательств по вопросам о выдаче и сократив тем самым нагрузку, возлагаемую на органы, занимающиеся вопросами выдачи, и судебные органы в процессе рассмотрения таких дел.
The Federation simplified the language of the Nigerian Trafficked In Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act 2003 and translated it into the three main indigenous Nigerian languages, Igbo, Hausa and Yoruba as well as Pidgin English. Федерация упростила формулировки нигерийского акта об обеспечении исполнения закона о запрете торговли людьми (от 2003 года) и перевела его на три основных языка коренных народов Нигерии, а именно игбо, хауса и йоруба, а также пиджин-инглиш.
FLS is a unified system that has streamlined UNICEF business processes, simplified systems maintenance and reduced data entry; it automatically enforces many business rules and automates year-end processes and online reporting, thus permitting more integrated and timely management reports. СФМТО представляет собой унифицированную систему, которая помогла рационализировать рабочие процессы ЮНИСЕФ, упростила эксплуатацию систем и уменьшила объем вводимых данных; она автоматически обеспечивает соблюдение многих рабочих правил и автоматизирует процессы в конце года и текущую отчетность, что позволяет готовить более полные и своевременные отчеты руководства.
An amendment to the Code of Criminal Procedure, effective as of 1 January 2002, which introduced the institution of consignment tracking into the criminal process, has simplified the whole procedure considerably. Внесенная в Уголовно-процессуальный кодекс поправка, которая действует с 1 января 2002 года и в соответствии с которой в уголовный процесс был включен институт отслеживания грузов, значительно упростила всю процедуру.
Malaysia reduced tax on profits by 1 percentage point (with another reduction of 1 percentage point planned by 2010 and simplified online tax returns to reduce the time necessary by 24 hours. Малайзия снизила налог на прибыль на 1 процентный пункт (еще одно сокращение на 1 процентный пункт запланировано на 2010 год) и упростила заполнение онлайновых налоговых деклараций, что сократило время, необходимое для этого, на 24 часа.
In July 2007, Joe Hewitt led the release of the iUI user interface library which greatly simplified Safari development for Apple's iPhone. В июле 2007 года Джо Хьюитт выпустил библиотеку пользовательского интерфейса IUI, которая значительно упростила разработку Safari для iPhone.
While UNDP continues to explore ideas and tries through innovative approaches to confront and problematize the issue, especially with regard to questions of attribution and aggregation, its results framework has been simplified for 2004-2007 with two tiers at both the corporate and country levels. Продолжая изучать новые идеи и стремясь с помощью новаторских подходов решить эту проблему, особенно применительно к вопросам аттрибуции и агрегирования, ПРООН упростила свою схему, основанную на конкретных результатах, на 2004-2007 годы, предусмотрев двухъярусную систему как для общеорганизационного, так и для странового уровня.
May I draw your attention to a couple of places where I've simplified the text? Можно мне обратить внимание на насколько мест, где я упростила текст по сравнению с предыдущим проектом?