There's a similar myth on Earth... that Merlin could see the future because he actually aged backwards in time. |
На Земле есть похожий миф о том, что Мерлин мог видеть будущее, потому что старел назад во времени. |
We have something similar down at the hospital, but nowhere nearly as cool. |
У нас в больнице есть похожий, но далеко не такой крутой как твой. |
A similar support arrangement was implemented in 1990 for four Andean Community countries, to which a fifth Andean country, Venezuela, was added in 1995. |
Похожий режим поддержки начал применяться с 1990 года в отношении четырех стран Андского сообщества, к которым в 1995 году была добавлена пятая андская страна Венесуэла. |
A similar example is provided by a rotating molecule with principal moments of inertia I1, I2 and I3. |
Похожий пример можно найти при рассмотрении вращающейся молекулы с главными осями инерции I1, I2 и I3. |
In May 2016, Mail.Ru Group presented a similar project called Likemore, which offers users content from VK (VKontakte) social media groups. |
В мае 2016 года Mail.Ru Group представила похожий проект Likemore, предлагающий пользователям контент сообществ «ВКонтакте». |
It is a tactical first-person shooter and is very similar in style to that of the Rainbow Six series of games. |
Это тактический шутер от первого лица, очень похожий на стиль серии игр Rainbow Six. |
Despite having a similar plot Disquiet and Snail on the Slope are completely different works with different ideas and characters. |
Несмотря на похожий сюжет, «Беспокойство» и «Улитка на склоне» - абсолютно разные произведения, с различными идеями и персонажами. |
A similar approach is used to derive vertical profiles of water vapor utilizing its absorption line at 22.235 GHz. |
Похожий принцип используется и при расчете вертикальных профилей содержания водяного пара, в этом случае, источником данных служит линия поглощения на участке 22.235 ГГц. |
Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. |
Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
A similar standard called ADTB-T was developed for use as part of China's new DMB-T/H dual standard. |
В качестве части нового китайского двойного стандарта DMB-T/H был разработан похожий стандарт под кодовым обозначением ADTB-T. |
The similar, but larger, genus Leucothea is abundant on the Pacific coast. |
Похожий, но более крупный Leucothea встречается в Тихом океане. |
As Farmer was not allowed to wear it again for her 2000 tour, she did make a similar dress. |
Поскольку Фармер в туре 2000 года не разрешили надевать это же платье, она сама сшила похожий костюм. |
This was in an effort to market the J2000 as a smaller version of the Pontiac 6000, which had a similar appearance. |
Это было попыткой выдать на рынке J2000 как уменьшенную версию Pontiac 6000, так как они имели похожий внешний вид. |
The similar Holden Statesman, which was also introduced in 1990 as a model below the Caprice, was discontinued in September 2010. |
Похожий Holden Statesman, также появившийся в 1990 году как модель классом ниже, нежели Каприс, перестал выпускаться в сентябре 2010 года. |
In North America a very similar species, H. serum, occurred from the late Pliocene until the late Pleistocene. |
В Северной Америке очень похожий вид, Н. serum, появился в позднем плиоцене и дожил до конца плейстоцена. |
In PRML method the set of samples to which read signal is compared is applied to decoding, and the most similar one is accepted as a result. |
В методе PRML для декодирования применяется набор образцов, с которыми сравнивается считанный сигнал, и за результат принимается наиболее похожий. |
Climate change is complex and closely entwined with a host of other challenges, but a similar breakthrough in our values and priorities is needed. |
Изменение климата является сложной проблемой, которая тесно переплетается с массой других проблем, но и здесь необходим похожий прорыв в том, что касается наших ценностей и приоритетов. |
But if I were to ask you a similar question: |
Но если бы я задал вам похожий вопрос: |
This was repeated on lots of different individuals with lots of different images, always with a similar result. |
Опыт повторили на большом количестве людей, используя самые разные изображения - всегда получался похожий результат. |
TJ Maxx and Marshalls operate as sister stores, and share a similar footprint throughout the country. |
T.J. Maxx и Marshalls являются сестринскими сетями, они продают схожие товары в одинаковом ценовом диапазоне и имеют похожий ассортимент. |
You have a similar contusion on your hip? |
У тебя похожий ушиб на бедре? |
She and I have built a similar algorithm to find Dr. Garner, and a number of the servers are running it. |
Мы с ней создали похожий алгоритм для поиска доктора Гарнера, и часть серверов сейчас его ищет. |
We have a Congress of Local and Regional Authorities which is very similar, with representatives of local government. |
У нас есть весьма похожий на нее Конгресс местных и региональных властей, в работе которого участвуют представители местных органов власти. |
But, even as China recovers from its current slowdown, it is not likely to provide a similar boost to all of its trading partners. |
Впрочем, даже если Китай оправится от текущего спада, вряд ли он предоставит похожий стимул всем своим торговым партнёрам. |
Then it must have been someone who were quite similar. |
Значит, это был кто-то очень похожий на тебя. |