| It is clear, though, that she does have some true raw power, as seen in Episode 81, and in the final battle sequences where she uses the Silver Crystal. | В то же время ясно, что она обладает настоящей неопытной силой, как видно в 81 серии, и в конечной боевой последовательности, где она использует Серебряный кристалл. |
| The Patriot story "Death Stalks the Shipyard", from Marvel Mystery Comics #29, was reprinted during the Silver Age of Comic Books in Marvel Super-Heroes #16 (Sept. 1968). | История Патриота «Death Stalks the Shipyard» из Marvel Mystery Comics Nº 29 была переиздана в Серебряный век комиксов в выпуске Marvel Super-Heroes Nº 16 (сентябрь 1968). |
| No, no, how about the Silver Angel vs. the Rage of the Witch? | Нет, постой, а как тебе "Серебряный Ангел против ярости ведьмы"? |
| The character was the main antagonist in Annihilation, appearing in the prologue, the second issue of the Silver Surfer mini-series, and all six issues of the main title. | Персонаж был главным антагонистом в серии Аннигиляция, появившись в прологе, втором выпуске из мини серии Серебряный Сёрфер и шести выпусках основной серии. |
| Among the most notable works are "The Lion Dance" (2000), "Abstract Bandung" (2002), "Silver Landscape" (2015), "Unity" (2015). | Среди наиболее заметных работ «Танец льва» (2000), «Абстрактный Бандунг» (2002), «Серебряный ландшафт» (2015), «Единство» (2015). |
| The Golden and Silver Clown awards are presented by members of the Royal Family during the gala evening; | В ходе заключительной торжественной церемонии членами княжеской семьи вручаются призы "Золотой клоун" и "Серебряный клоун". |
| Her performance earned her the Silver Hugo Award for Best Actress at the 2008 Chicago International Film Festival, for "her strong yet subtle performance as a woman struggling to keep her dreams despite brutal realities." | Роль принесла ей «Серебряный Хьюго» кинофестиваля в Чикаго за «её сильное, но тонкое исполнение роли женщины, изо всех сил пытающейся сохранить свои мечты, несмотря жестокие реалии». |
| 1979 silver convertible Bug. | серебряный кабриолет Баг 1979 года выпуска. |
| Staked you with silver. | Я забил в тебя серебряный кол. |
| Code silver, code silver. | Серебряный код, серебряный код. |
| But unlike its predecessor, a boxer holding the Silver title cannot inherit the full title vacated by the champion. | Серебряный титул был создан в качестве замены на временный титул. но в отличие от своего предшественника, боксер-обладатель Серебряного титула не наследуют Полное название освобождаемые чемпион. |
| Each division consists of the Grand Prize (1 million yen), Gold Prize (500,000 yen), Silver Prize (300,000 yen), and Honorable Mention (50,000 yen). | Каждый приз вручается в категориях «Первый приз» (1 млн иен), «Золотой» (500 тыс. иен), «Серебряный» (300 тыс. иен) и «Особо отмечена жюри» (50 тыс. иен). |
| Or her silver cross? | А где ее пальто и серебряный крестик? |
| Silver horn and two silver guns. | Серебряный рог и серебряные пистолеты. |
| Silver sword and silver bullet. | Серебряный меч и серебрянные пули. |
| It's a little silver one, Rose. | Маленький серебряный ключик, Роза. |
| You got a silver S.U.V. | У тебя серебряный внедорожник. |
| I needed the silver package? | Нам нужен серебряный пакет? |
| They gave me the silver dollar. | Они дали мне серебряный доллар... |
| A silver Mercedes 300SL Gullwing. | Серебряный Мерседес 300 серии СЛ. |
| Mickey mouse, silver dollar? | Микки Маус, серебряный доллар? |
| One shilling, silver. | Один шиллинг, серебряный. |
| It has cost me a silver shilling. | Она стоила мне серебряный шиллинг. |
| And pick up the thin silver knife. | Возьмите тонкий серебряный нож. |
| The worst idea anyone ever had was silver bullets. | Худшей идеей - серебряный пули. |