It is clear, though, that she does have some true raw power, as seen in Episode 81, and in the final battle sequences where she uses the Silver Crystal. |
В то же время ясно, что она обладает настоящей неопытной силой, как видно в 81 серии, и в конечной боевой последовательности, где она использует Серебряный кристалл. |
The Patriot story "Death Stalks the Shipyard", from Marvel Mystery Comics #29, was reprinted during the Silver Age of Comic Books in Marvel Super-Heroes #16 (Sept. 1968). |
История Патриота «Death Stalks the Shipyard» из Marvel Mystery Comics Nº 29 была переиздана в Серебряный век комиксов в выпуске Marvel Super-Heroes Nº 16 (сентябрь 1968). |
No, no, how about the Silver Angel vs. the Rage of the Witch? |
Нет, постой, а как тебе "Серебряный Ангел против ярости ведьмы"? |
The character was the main antagonist in Annihilation, appearing in the prologue, the second issue of the Silver Surfer mini-series, and all six issues of the main title. |
Персонаж был главным антагонистом в серии Аннигиляция, появившись в прологе, втором выпуске из мини серии Серебряный Сёрфер и шести выпусках основной серии. |
Among the most notable works are "The Lion Dance" (2000), "Abstract Bandung" (2002), "Silver Landscape" (2015), "Unity" (2015). |
Среди наиболее заметных работ «Танец льва» (2000), «Абстрактный Бандунг» (2002), «Серебряный ландшафт» (2015), «Единство» (2015). |
The Golden and Silver Clown awards are presented by members of the Royal Family during the gala evening; |
В ходе заключительной торжественной церемонии членами княжеской семьи вручаются призы "Золотой клоун" и "Серебряный клоун". |
Her performance earned her the Silver Hugo Award for Best Actress at the 2008 Chicago International Film Festival, for "her strong yet subtle performance as a woman struggling to keep her dreams despite brutal realities." |
Роль принесла ей «Серебряный Хьюго» кинофестиваля в Чикаго за «её сильное, но тонкое исполнение роли женщины, изо всех сил пытающейся сохранить свои мечты, несмотря жестокие реалии». |
1979 silver convertible Bug. |
серебряный кабриолет Баг 1979 года выпуска. |
Staked you with silver. |
Я забил в тебя серебряный кол. |
Code silver, code silver. |
Серебряный код, серебряный код. |
But unlike its predecessor, a boxer holding the Silver title cannot inherit the full title vacated by the champion. |
Серебряный титул был создан в качестве замены на временный титул. но в отличие от своего предшественника, боксер-обладатель Серебряного титула не наследуют Полное название освобождаемые чемпион. |
Each division consists of the Grand Prize (1 million yen), Gold Prize (500,000 yen), Silver Prize (300,000 yen), and Honorable Mention (50,000 yen). |
Каждый приз вручается в категориях «Первый приз» (1 млн иен), «Золотой» (500 тыс. иен), «Серебряный» (300 тыс. иен) и «Особо отмечена жюри» (50 тыс. иен). |
Or her silver cross? |
А где ее пальто и серебряный крестик? |
Silver horn and two silver guns. |
Серебряный рог и серебряные пистолеты. |
Silver sword and silver bullet. |
Серебряный меч и серебрянные пули. |
It's a little silver one, Rose. |
Маленький серебряный ключик, Роза. |
You got a silver S.U.V. |
У тебя серебряный внедорожник. |
I needed the silver package? |
Нам нужен серебряный пакет? |
They gave me the silver dollar. |
Они дали мне серебряный доллар... |
A silver Mercedes 300SL Gullwing. |
Серебряный Мерседес 300 серии СЛ. |
Mickey mouse, silver dollar? |
Микки Маус, серебряный доллар? |
One shilling, silver. |
Один шиллинг, серебряный. |
It has cost me a silver shilling. |
Она стоила мне серебряный шиллинг. |
And pick up the thin silver knife. |
Возьмите тонкий серебряный нож. |
The worst idea anyone ever had was silver bullets. |
Худшей идеей - серебряный пули. |