Sidney, Guy's only away for a couple of days. |
Сидни, Гая не будет всего пару дней. |
Working with who else, Sidney? |
Но с кем он работает, Сидни? |
I didn't do it, Sidney. |
Я не делал этого, Сидни. |
I'm not sure it's your business, Sidney. |
Не думаю, что это твоё дело, Сидни. |
You're a saint, Sidney Chambers. |
Ты просто святой, Сидни Чемберс. |
She doesn't wear stockings, Sidney. |
Она не носит чулки, Сидни. |
Stay away from the widow, Sidney. |
Держись подальше от вдовы, Сидни. |
Sidney, you've nothing to feel guilty about. |
Сидни, тебе не в чем себя винить. |
Telling Sidney about the joys of marriage. |
Рассказываю Сидни о радостях семейной жизни. |
I wish you'd known her, Sidney. |
Жаль, что вы её не знали, Сидни. |
Sidney Poitier's a white man's fantasy of what he wants us to be. |
Сидни Пуатье - фантазия белых на тему того, какими они хотят нас видеть. |
I like Sidney Poitier, Daddy. |
А мне нравится Сидни Пуатье, пап. |
Thank you, Sidney, so much. |
Спасибо, Сидни, огромное спасибо. |
Thank you, Axel... I mean, Sidney Bernstein. |
Спасибо, Аксел... то есть, Сидни Бернстайн. |
Sidney, my patience is growing dangerously low. |
Сидни, мое терпение натянуто до предела. |
I've just come to help Sidney with preparations for Harry's service this afternoon. |
Я приехала помочь Сидни с подготовкой к сегодняшней службе по Гарри. |
Don't slouch, Sidney, it really isn't priestly. |
Не сутулься, Сидни, это не пристало духовному лицу. |
Pardons are for cowards like Sidney snow. |
Помилования для трусов вроде Сидни Сноу. |
All the skilled men are locked up thanks to your friend Sidney Snow. |
Всех, которые могли, посадили благодаря вашему другу Сидни Сноу. |
Sidney Snow, he's Campbell's brand on this town. |
Сидни Сноу, он - клеймо Кэмпбелла на этом городе. |
After due reflection, Sidney Glass. |
После долгих размышлений, Сидни Гласс. |
That's why Sidney Glass is my choice for post of sheriff. |
Поэтому я и выбрала Сидни Гласса на роль шерифа. |
Yes. Sidney glass, who's safely incarcerated. |
Да, Сидни Гласс, который благополучно находится в заключении. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
Promise me you're not lonely, Sidney. |
Обещай, что не будешь скучать, Сидни. |