| I think it's wonderful Sidney's thrown caution to the wind. | По-моему, прекрасно, что Сидни отбросил сомнения. |
| Sidney had stopped off there, hoping to get your money back. | Сидни остановился там, надеясь забрать ваши деньги. |
| Just in case Sidney's missed a meal. | На случай, если Сидни проголодался. |
| But you, Sidney Chambers, just need to grow up. | Но вам, Сидни Чемберс, просто нужно повзрослеть. |
| Dr. Baker, I do not know Sidney. | Доктор Бейкер, я не знаю Сидни. |
| By the way, I'm Lindsay Peterson, from the Sidney Bloom Gallery. | Кстати, я Линдси Питерсон из галереи Сидни Блюма. |
| You put Sidney Purcell on Clean Jobs, it's over. | Ставь Сидни Перселла в рабочую группу. |
| And Sidney Purcell will stay on as an advisor in an unofficial capacity. | И Сидни Перселл останется консультантом в неофициальной должности. |
| But at least then no-one would be able to blame Sidney. | Но тогда хоть никто не сможет обвинить Сидни. |
| I think Tom is up to something with Sidney Purcell. | Кажется, Том и Сидни Пюрселл что-то задумали. |
| Come-Come on, Sidney, turn them off. | Да ладно, Сидни. Вырубай. |
| Sidney said if... if I played a-a good villain, I'd get my own spin-off. | Сидни обещал мне собственный спин-офф, если я хорошо сыграю злодея. |
| Sidney says I'm a very good driver. | Сидни говорит, я хороший водитель. |
| Sidney says that you're too late to stop it. | Сидни сказал, что остановить это уже поздно. |
| You've been hanging around with me too long, Sidney. | Ты слишком долго со мной общался, Сидни. |
| Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. | Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том. |
| Here's $200 in the name of Sidney Bernstein. | Вот 200 долларов от Сидни Бернстайна. |
| Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet. | Книга Питера Мааса, фильм Сидни Люмета. |
| Sidney, don't jump in the house. | Сидни, не прыгай в доме. |
| Sidney, get up and strip those sheets for me. | Сидни, вставай и сними простыни. |
| Sidney Fletcher won't be winning any points with him, either. | Сидни Флетчер тоже не получит очков перед ним. |
| It's all about keeping an open mind, Sidney. | Главное, сохранять объективность, Сидни. |
| You're supposed to think the best of people, Sidney. | Тебе полагается видеть в людях лучшее, Сидни. |
| Sidney, it's very much a first draft. | Сидни, это ещё совсем сырой черновик. |
| Sidney, you've sat with the dying. | Сидни, вы сидели с умирающим. |