| Yeah.If she hadn't gotten sick right before curtain, she would have gone on instead. | Если бы ей не стало плохо прямо перед представлением, она выступала бы вместо меня. |
| I'm sorry that I wasn't here, but I got a bit sick. | Извините, что меня не было, м-мне стало плохо. |
| If I weren't so bloody sick, | Если бы мне не было бы настолько плохо, |
| But remember how sick you got on that Bordeaux in Paris? | Помнишь как тебе было плохо от этого Бордо в Париже? |
| At the club last night, I felt sick. | В клубе прошлой ночью, Я-я чувствовал плохо |
| When I got engaged, I was so in love with Reginald I felt sick. | Когда мы с Реджинальдом объявили о помолвке, я была так влюблена, что мне просто плохо было. |
| Do you know, I said to him he was going to make himself sick. | А ведь я говорила, что ему станет плохо. |
| The truth is she's very sick, yes. | С ней, увы, всё плохо, да. |
| A friend of mine is sick, he needs me, I'm sorry, really. | Моей подруге очень плохо, я нужен ей. |
| No, she just got very cold, and that made her sick. | Она просто замерзла, ей от этого плохо. |
| Max, you were sick that day, remember? | Макс, помнишь, тебе в тот день было плохо? |
| (Magda) It's Mrs. Van Ryn. She's very sick. | Там миссис ван Райн, ей очень плохо. |
| You were eating, and it was making you sick. | Вы ели, и вам становилось плохо. |
| I said I was sick and I had to leave early. | Я сказала, что плохо себя чувствую и ушла домой пораньше. |
| Bob was feeling sick, Kay. | Боб себя плохо чувствует, Кэй. |
| [sighs] made me sick to read it. | Мне плохо стало, когда я его читала. |
| I used to think that if I didn't behave they'd make sure I got sick. | Я думал, что если буду вести себя плохо, они сделают так, чтобы я заболел. |
| He said he was feeling sick. | Он сказал, что плохо себя чувствовал. |
| When you get out here, you will feel very sick. | Когда ты выйдешь отсюда, ты будешь себя плохо чувствовать. |
| 61, take a sick person at 4321 Wilcox. | 61-я, вызов на 4321 Уилкокс, человеку плохо. |
| On July 20, 2005, the Guantánamo detainee Omar Deghayes wrote in his diary, Omar Khadr is very sick in our block. | 20 июля 2005, заключённый Гуантанамо, Омар Дигхейс писал в своём дневнике: «Омару Хадр очень плохо в нашем блоке. |
| She's really, really... sick. | Ей правда, очень очень... плохо. |
| Are you sure there's nothing else making you sick? | Ты уверена, что нет чего-то еще, от чего тебе плохо? |
| Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. | Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
| Just as we pull up in front of your apartment, palomino tells me... he is suddenly so sick he can't possibly work today. | Как только мы подъехали к твоему дому, Паломино сказал мне, что ему внезапно стало плохо и он не сможет сегодня работать. |