I was sick, and I needed to escape before I was confronted with what I expected to see... |
Мне стало плохо, и захотелось сбежать прежде чем я столкнусь с тем, что ожидала увидеть - |
Can't you see he's sick? - Joey! |
Пустите меня, не видите, что ему плохо? |
If you're too sick to work, take a break. |
Если тебе так плохо, почему бы тебе не уйти с работы. Навсегда! |
Pretty sick, isn't it? |
Не так уж плохо, да? |
No. Listen, you said that you felt sick when you got around him, right? |
Нет. ушай, если ты сказал, что тебе становится плохо, когда ты рядом с ним, так? |
They'll say it's wrong and it's sick - and it's not. |
Они скажут, что это неправильно, это плохо, но это ведь не так. |
Now, malaria's transmitted by a mosquito, and normally if you're infected with malaria, and you're feeling sick, it makes it even easier for the mosquito to bite you. |
Итак, малярия переносится комарами, и обычно, если вы заразились малярией, то чувствуете себя плохо, от чего комару ещё проще укусить вас. |
Now, look, if you're sick, if you need any help, I'll... I'll help you, man. |
Итак, послушай, если тебе плохо, если тебе нужна какая-либо помощь, то я... я помогу тебе, мужик. |
I know you're sick, but you could do it! |
Я знаю, что тебе плохо, но ты ведь можешь! |
Do you ever have it where, like... 'cause of the guilt, you just feel sick all the time? |
У тебя когда-нибудь было такое... Чувство вины, из-за которого тебе постоянно плохо? |
He got sick, and then he got sicker and then he got a little better. |
Ему стало плохо, потом ещё хуже а потом немного лучше. |
But if Iris gets sick and ends up in the hospital, then how does that help? |
Но если Айрис станет плохо, и она попадет в больницу, это никак не поможет, верно? |
Okay, so I was at work, I had flowers delivered to me, and I started to feel strange, really sick, and then I went back to Fair Haven with Penelope, and I passed out, and then Dash showed up and saved me. |
Я была на работе, мне прислали цветы, а потом я странно себя почувствовала, очень плохо, затем я вернулась с Пенелопой в Фейер Хэйвен и потеряла сознание, а потом приехал Дэш и спас меня. |
Maybe you can't hear me, but I'll tell you anyway: I said you got sick at home, while you were sleeping, understand? |
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу... я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся. |
We see that "better" is the most frequent feeling right now, followed by "good," "bad," "guilty," "right," "down," "sick" and so on. |
Мы видим, что "лучше" является наиболее частым ощущением прямо сейчас, следом идут хорошо, плохо, виновато, правильно, ошибочно, болезненно и так далее. |
I feel too bad, I'm feelin' mighty sick and sore |
Я чувствую себя слишком плохо, я чувствую могучий больные и страждущие |
You're too sick to eat, is that it? |
Ты себя плохо чувствуешь и не хочешь есть? |
Are you... are you sick? |
Ты... ты плохо себя чувствуешь? |
Well, is it bad that you haven't been sick then? |
Разве тогда не плохо, то что ты себя хорошо чувствуешь? |
I wish I could say I didn't enjoy it, that I felt sick to my stomach, that I couldn't even look at myself in the mirror afterwards, but I can't say that, because it was... |
Я бы хотел сказать, что это не доставило мне удовольствия, что мне было тошнотворно плохо, что я даже не мог смотреть на себя в зеркало после этого, но я не могу этого сказать, потому что это... |
I don't know, but you have to say I told everyone he got sick at home. Understand? |
Если он когда-нибудь проснется то скажи ему, что я всем сказал что ему стало плохо дома. |
I'm not sick, but I'm not well |
Мне и не хорошо, и не плохо |
I'm sorry I'm late, sir. I'm so sick. I don't know what's wrong with me. |
Проститё, сэр, что я опоздал, мнё так плохо! |
Her friend Susie's mom "gets her a doctor when she's sick, why can't I get a doctor?" |
Мама моей подруги, Сьюзи, вызывает врача, когда ей плохо, почему мне не вызывают врача? |
Sick as he was, I never heard him complain. |
Как бы ему плохо не было, я никогда не слышал, чтобы он жаловался. |