Do you want to make her sick? |
Хочешь, чтобы ей плохо стало? |
Albert, you're making me sick. |
Если ей станет плохо, мне тоже станет плохо. |
It makes me sick that it happened, just like everyone else who has died in our wake. |
Мне становится плохо из-за того, что случилось, как и из-за других, тех кто погиб по нашей вине. |
Maybe he does have a clue... but when he was picking out the paintings... he was, like, sick that night and not paying attention. |
Может, он и разбирается... но когда он выбирал картины... он мог себя плохо чувствовать и ему было наплевать. |
Now, I'm not sick or anything, but now Bernie, you promised me that you would do that. |
Не то, чтобы я себя плохо чувствовала или еще что... но Берни, ты обещал мне, что будешь петь. |
You really sick or you just faking it to get out of another fun-filled afternoon? |
Тебе на самом деле плохо, или ты просто притворяешься, чтобы избежать очередного веселого дня? |
Do you feel sick if you can't be with her? |
Тебе плохо, когда ты не можешь быть с ней? |
I know you're almost sick with worry, but, except for odd times, you can't say the children haven't been good. |
Я понимаю, от волнения вы плохо себя чувствуете, но не считая тех странных событий, вы не можете не признать, что дети хорошо себя вели. |
I'm so sorry. I got sick in the car on the way over, but I'm better now. |
Прости, мне стало плохо по дороге, но уже полегчало. |
Well, but listen a bit, are you really sick? |
Но послушай, тебе вправду плохо? |
You know, if she's sick, she probably shouldn't be here. |
Если ей плохо, наверное, ей лучше не быть здесь. |
And then Mum gets really sick, she can't talk, so she stops just thinking it - she tells her it. |
И когда маме стало совсем плохо, и мама не могла больше говорить, она перестала об этом думать и говорила это моей маме. |
Inventing illnesses for cori to make him go through all these unnecessary medical procedures, giving him medications that were making him sick. |
придумывала всякие болезни для Кори заставляла проходить его все эти лечебные процедуры, давала ему лекарства, которые делали ему плохо. |
And then you got sick and you went to bed? |
Потом вам стало плохо и вы пошли в кровать? |
That a man was sick in the publisher's office, |
о том, что кому-то стало плохо в офисе,... |
Winter had nothing to do with it, she was sick because you pushed her too hard! |
Уинтер ничего с ней не сделал, ей было плохо, потому что ты толкнул ее слишком сильно! |
Is he sick or did you want to get Malka away from me? |
Ему и правда плохо или ты просто хотела, чтобы Малка от меня ушел? |
You keep groaning about how sick you are, and you really don't think about others enough, and I know you can't help it, but you are really ratty sometimes. |
Ты всё время скулишь о том, как тебе плохо, на самом деле, ты почти не думаешь о других, и я знаю, ничего с этим поделать не можешь, но ты действительно иногда скрытен. |
If you're a woman and a guy's ever said anything romantic to you, he just left off the second part that would have made you sick if you could have heard it. |
Если вы женщина, и мужчина говорит вам что-то очень романтичное, то знайте, он просто опустил вторую часть, от который вам стало бы плохо, если бы вы услышали её. |
Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone. |
И иногда в прошлом после долгой ночи в больнице или в гостинице мне становилось почти физически плохо от сознания несправедливости того, что вы пойдете домой к Либби, а я пойду домой совершенно одна. |
And if I eat it, it'll make me sick, right? |
если € это съем, мне будет плохо, так? |
He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him. |
Он продолжал говорить, что купол на меня плохо влияет и единственный способ, которым я могла чувствовать себя лучше, это оставаться с ним. |
So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and so afraid my man don'tlove me no more. |
Так плохо мне, я сказал, я чувствую больные и страждущие и так боюсь, что мой мужчина меня не любишь, не более того. |
So you were worried sick, were you? |
Так тебе, говоришь, плохо стало от переживаний, да? |
Just trying to keep him quiet, make him sick and slow and keep him in his bed until things got calm. |
Я просто пытаюсь его утихомирить, чтоб он себя плохо чувствовал и лежал в кровати, пока всё не устаканится. |