| Do you want to make her sick? | Хочешь, чтобы ей плохо стало? |
| Albert, you're making me sick. | Если ей станет плохо, мне тоже станет плохо. |
| It makes me sick that it happened, just like everyone else who has died in our wake. | Мне становится плохо из-за того, что случилось, как и из-за других, тех кто погиб по нашей вине. |
| Maybe he does have a clue... but when he was picking out the paintings... he was, like, sick that night and not paying attention. | Может, он и разбирается... но когда он выбирал картины... он мог себя плохо чувствовать и ему было наплевать. |
| Now, I'm not sick or anything, but now Bernie, you promised me that you would do that. | Не то, чтобы я себя плохо чувствовала или еще что... но Берни, ты обещал мне, что будешь петь. |
| You really sick or you just faking it to get out of another fun-filled afternoon? | Тебе на самом деле плохо, или ты просто притворяешься, чтобы избежать очередного веселого дня? |
| Do you feel sick if you can't be with her? | Тебе плохо, когда ты не можешь быть с ней? |
| I know you're almost sick with worry, but, except for odd times, you can't say the children haven't been good. | Я понимаю, от волнения вы плохо себя чувствуете, но не считая тех странных событий, вы не можете не признать, что дети хорошо себя вели. |
| I'm so sorry. I got sick in the car on the way over, but I'm better now. | Прости, мне стало плохо по дороге, но уже полегчало. |
| Well, but listen a bit, are you really sick? | Но послушай, тебе вправду плохо? |
| You know, if she's sick, she probably shouldn't be here. | Если ей плохо, наверное, ей лучше не быть здесь. |
| And then Mum gets really sick, she can't talk, so she stops just thinking it - she tells her it. | И когда маме стало совсем плохо, и мама не могла больше говорить, она перестала об этом думать и говорила это моей маме. |
| Inventing illnesses for cori to make him go through all these unnecessary medical procedures, giving him medications that were making him sick. | придумывала всякие болезни для Кори заставляла проходить его все эти лечебные процедуры, давала ему лекарства, которые делали ему плохо. |
| And then you got sick and you went to bed? | Потом вам стало плохо и вы пошли в кровать? |
| That a man was sick in the publisher's office, | о том, что кому-то стало плохо в офисе,... |
| Winter had nothing to do with it, she was sick because you pushed her too hard! | Уинтер ничего с ней не сделал, ей было плохо, потому что ты толкнул ее слишком сильно! |
| Is he sick or did you want to get Malka away from me? | Ему и правда плохо или ты просто хотела, чтобы Малка от меня ушел? |
| You keep groaning about how sick you are, and you really don't think about others enough, and I know you can't help it, but you are really ratty sometimes. | Ты всё время скулишь о том, как тебе плохо, на самом деле, ты почти не думаешь о других, и я знаю, ничего с этим поделать не можешь, но ты действительно иногда скрытен. |
| If you're a woman and a guy's ever said anything romantic to you, he just left off the second part that would have made you sick if you could have heard it. | Если вы женщина, и мужчина говорит вам что-то очень романтичное, то знайте, он просто опустил вторую часть, от который вам стало бы плохо, если бы вы услышали её. |
| Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone. | И иногда в прошлом после долгой ночи в больнице или в гостинице мне становилось почти физически плохо от сознания несправедливости того, что вы пойдете домой к Либби, а я пойду домой совершенно одна. |
| And if I eat it, it'll make me sick, right? | если € это съем, мне будет плохо, так? |
| He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him. | Он продолжал говорить, что купол на меня плохо влияет и единственный способ, которым я могла чувствовать себя лучше, это оставаться с ним. |
| So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and so afraid my man don'tlove me no more. | Так плохо мне, я сказал, я чувствую больные и страждущие и так боюсь, что мой мужчина меня не любишь, не более того. |
| So you were worried sick, were you? | Так тебе, говоришь, плохо стало от переживаний, да? |
| Just trying to keep him quiet, make him sick and slow and keep him in his bed until things got calm. | Я просто пытаюсь его утихомирить, чтоб он себя плохо чувствовал и лежал в кровати, пока всё не устаканится. |