Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывал

Примеры в контексте "Showing - Показывал"

Примеры: Showing - Показывал
Remember I told you about that guy showing Beth's picture around? Помнишь я говорил о парне, который показывал всем фотографию Бет?
Robbie, Dipper was just showing me this great game Робби, Диппер мне показывал эту классную игру.
He was just showing a trick where a coin disappeared, Он просто показывал фокус с исчезновением монетки,
No, sir, I was just showing my girl the kind of house I'd buy her someday if she forgave me. Нет, сэр, я просто показывал своей девушке, какого плана дом я подарю ей однажды, если она простит меня.
We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was. Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта.
You know, I've been showing people the video-chat app - that I hacked together and... Знаете, я показывал людям свое приложение, видео-чат, и...
Dan's always showing us Noah's pictures... Дэн показывал его фотографии... в телефоне
You were advertising all through the trial, you were showing the world what you can do. Ты весь процесс рекламировал себя, ты показывал миру, на что ты способен.
Mrs Cropper wasn't the only one showing aggression. Миссис Кроппер была не единственной, кто показывал свою агрессию
Who's that in the photo he's showing you? А кто на фото, которое он вам показывал?
But maybe you were the canary down the mine shaft, showing us all what was ahead and now we're all just catching up to you. Может ты просто был сапером на минном поле, и показывал всем нам путь, а теперь мы просто идет по твоим следам.
I was just showing these guys how, when I scrunch up my eyebrows, the knife move see? Я просто показывал ребятам, как шевелиться нож, когда я поднимаю брови.
There was not yet a museum showing the united role of the military, only museums to the role of the Army, Navy, and Air Force. Ещё не существовало музея, который бы показывал роль армии в целом, а не только роль сухопутных войск, военно-морских или военно-воздушных сил.
If it were you showing them off yourself, they might have felt sick, but since it was me, they were stunned. Если бы их показывал ты, им бы наверное стало тошно, но поскольку это сделала я, они остались под впечатлением.
From what you've been showing us, well, I want you to fill it. После того, что ты нам показывал, я бы хотел, чтобы ты его занял.
But that's because I was showing you to my friends to prove a point that I'm not obsessed with you. Но это из-за того, что я показывал ее моим друзьям чтобы доказать, что я не запал на тебя.
You were showing her, in your way, that you love her and that you wanted to protect her. Ты по-своему показывал ей, что любишь ее и хочешь ее защитить.
I mean, the original Nathan, he was forever writing things, reading things to me, showing me things. Я имею ввиду, настоящего Натана, он всегда писал вещи, читал их мне, показывал их.
He's always been very impressed with my oral hygiene, and the last time I was there, he was showing me the machines that they use to sterilize their tools, and he asked me out. Его всегда очень впечатляла гигиена моей полости рта, и когда я была там последний раз, он показывал мне машинки, которые они используют для стерилизации их принадлежностей, тогда он и пригласил меня на свидание.
Ambril has been showing me around, haven't you? Амбрил снова показывал мне пещеры, правда, Амбрил?
By my showing them the kids before and after, people who never got treated and people who wished to be treated, and pictures of the Dutch, they came to me and said, Я показывал им детей до и после, людей, которых никогда не лечили, и людей, которые хотели бы пройти лечение, и фото голландцев, они подошли ко мне и сказали: «Ты должен сделать что-то для этих детей».
Showing my p.a. who's boss. Показывал моему личному помощнику, кто в доме хозяин.
That's not why you were always showing her how strong your core was getting? И не поэтому ты каждый раз показывал, насколько крепче становился твой торс?
You know, I've shown you the most beautiful places I know, and now I'm showing the beautiful places you. Ты же знаешь, я показывал тебе самые красивые места, которые знаю, а сейчас я показываю тебя в красивом месте.
He would remain one of the most notable players throughout the remainder of the year, dominating his competitive home country and showing strong international results by winning ACON 5 and taking fourth place at the Electronic Sports World Cup 2005. На протяжении всего оставшегося сезона он показывал выдающуюся игру, победив на ACON 5 и заняв четвёртое место на Electronic Sports World Cup.