Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Демонстрирует

Примеры в контексте "Showing - Демонстрирует"

Примеры: Showing - Демонстрирует
The Afghan people are showing extraordinary courage under difficult conditions. Афганский народ демонстрирует исключительное мужество в трудных условиях.
The economy is showing some resilience following the recent crisis. В период после недавнего кризиса экономика страны демонстрирует определенную жизнестойкость.
In that regard, we are glad to see that the Afghan Government is showing strong political will to take that process forward. В связи с этим мы рады тому, что афганское правительство демонстрирует твердую политическую решимость развивать этот процесс.
Humankind is increasingly showing limitless creativity, which inspires a vision that it is indeed capable of overcoming the challenges of our time. Человечество все больше демонстрирует безграничную способность к творчеству, что дает основания полагать, что оно действительно способно преодолеть вызовы нашего времени.
Even in the context of the global financial and economic crisis, Belarus's agricultural sector is showing some growth. Даже в условиях глобального финансового и экономического кризиса аграрный сектор Беларуси демонстрирует определенный рост.
The international community is showing increased enthusiasm for the promotion of multilateral arms control and non-proliferation efforts. Международное сообщество демонстрирует растущий энтузиазм в отношении поощрения многосторонних мер контроля над вооружениями и усилий по нераспространению.
Ending the programme showing his flexibility. В финале программы он демонстрирует свою гибкость.
Dr. Brennan is showing remarkable trust and willingness. Доктор Бреннан демонстрирует удивительное доверие и готовность.
So nice to see a married couple showing love after all this time. Как приятно видеть, что супружеская пара демонстрирует любовь через столько лет.
Who does nothing but goes around showing his muscles like some macho. который крутится вокруг нее и демонстрирует мускулы как какой-то мачо.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
In fact, we have one subject, Sean, who is showing great progress and is a leading candidate to replace Bo. На самом деле, у нас есть один подопечный, Шон, который демонстрирует значительный прогресс и является главным кандидатом на замену Бо.
With regard to the other main regions of ATS abuse, the trend indicates increases in Europe, while showing some stabilization in Oceania. Что касается других основных регионов злоупотребления САР, то в Европе эта тенденция растет, а в Океании демонстрирует определенную стабилизацию.
Their economies, especially those of CIS countries, were showing encouraging signs of recovery. Экономика этих стран, особенно стран - членов СНГ, демонстрирует обнадеживающие признаки оздоровления.
We commend the clarity of the Secretary-General's public statement of last Monday and the leadership that he is showing at this very difficult time. Мы с удовлетворением отмечаем ясность публичного заявления Генерального секретаря, сделанного им в прошлый понедельник, и руководящую роль, которую он демонстрирует в это столь непростое время.
The book is about the efforts of a stranded astronaut to escape from a primitive world, showing how sufficiently advanced technology could be perceived as magic by its natives. Книга посвящена попыткам космонавта сбежать из первобытного мира, и демонстрирует, как достаточно продвинутые технологии могут восприниматься его обитателями как магические.
See, he's showing his feelings! Видишь, он демонстрирует свои чувства!
Furthermore, the Fed has now exited quantitative easing and is showing a willingness to start raising policy rates sooner than markets expected. Кроме того, ФРС сейчас вышла из количественного послабления и демонстрирует готовность начать повышение политики процентной ставки раньше, чем ожидали рынки.
Did you know The National Broadcasting Company is showing Вы знали, что Национальная Вещательная Компания демонстрирует
The worlds of art and literature have been showing their support to the legitimate national government, as to be expected. Мир искусства и литературы в течение времени демонстрирует свою поддержку законному правительству страны, иначе и не могло быть.
I think she's showing us how long Someone can hold her grudge Думаю, она демонстрирует нам как долго кое-кто может хранить обиду.
Women on the Run - a resource showing career opportunities in sport for young women at secondary school. «Женщины на пути к успеху» - программа, которая демонстрирует возможности достижения успехов в спорте девушкам, учащимся в средней школе.
As part of the current reform of the world financial architecture, a mechanism should be established to support democratic governance, which was showing signs of fragility in the face of growing social unrest. В рамках нынешней реформы мировой финансовой архитектуры необходимо создать механизм для поддержки демократического правления, которое демонстрирует признаки неустойчивости под воздействием все большей социальной напряженности.
Through the New Partnership for Africa's Development and its Peer Review Mechanism, Africa is showing a renewed commitment to poverty reduction, human rights and good governance. Через посредство Нового партнерства в интересах развития Африки и его Механизма коллегиального обзора Африка демонстрирует возобновленную приверженность сокращению масштабов нищеты, правам человека и благому управлению.
A brief review of the host country agreements and conditions provided in three major offshoring cases (UNHCR, FAO and WHO), although showing many similarities, revealed noticeable differences. Краткий анализ соглашений с принимающими странами и условий, предоставленных в трех масштабных случаях перевода на периферию (УВКБ, ФАО и ВОЗ), хотя и демонстрирует много сходных моментов, обнаруживает и заметные различия.