Примеры в контексте "Shot - Удар"

Примеры: Shot - Удар
Come on, Frank, it's your shot. Давай, Фрэнк, твой удар.
One shot, double or nothing. Один удар, всё или ничего.
A good shot to the face always gets the juices flowin'. Хороший удар по морде всегда приводит в чувство.
You built that place singlehandedly while he was at Four Hills working on his bunker shot. Ты в одиночку создал эту фирму, пока он в Четырех холмах отрабатывал свой удар в бункер.
That was a hard shot, you could have hurt him. Это был серьезный удар, ты мог его покалечить.
Otherwise that would have been a great shot. Иначе мог бы получиться отличный удар.
My first shot was with a three iron. Мой первый удар я сделал железной тройкой.
One shot, and I was hooked for life. Один удар - и я на крючке.
Marge, you ruined my shot. Мардж, ты испортила мне удар.
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея.
Junuh has the most difficult shot in the history of golf. У Джуну самый сложный удар за историю гольфа.
I got just one shot left for the big time. Я получил только один удар левой за много раз.
All I want's a shot. Всё, что я хочу это удар.
It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery so death was likely instantaneous. Прямой удар в глазную впадину до сонной артерии вызвал моментальную смерть.
You know, sometimes a shot looks good off the club, And... Знаешь, иногда удар выглядит отлично а в результате все паршиво.
One good shot to the head could kill him. Один точный удар в голову может убить его.
One more shot for your favorite pretty boy client. Еще один удар ради твоего любимого красавчика клиента.
I tripped going after a drop shot. Я упала, когда делала укороченный удар.
Every week, he sinks a shot from one of the world's most dangerous locations. Каждую неделю он делает удар из самых опасных мест в мире.
He took a devastating shot right there... by one of the PBR's best. Он получил сильнейший удар от одного из лучших быков.
Can I say... "nice shot"? Можно мне говорить "хороший удар"?
Honey, it's not like we fired the first shot. Детка, не мы нанесли первый удар
It was a perfect shot into the corner! Это был прекрасный удар в угол!
Triple shot oaxacan coffee, cinnamon, and a dash of cocoa, right? Тройной удар - мексиканский кофе, корица и щепотка какао, хорошо?
This is the only shot I've missed all day, Daddy. Это единственный удар который у мня не получился за весь день, пап.