Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Пристрелить

Примеры в контексте "Shoot - Пристрелить"

Примеры: Shoot - Пристрелить
I've staked my crew's life on the theory you're a person... actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now. Я рисковал жизнями моей команды за теорию, что ты личность... реальная и целостная, и если я ошибаюсь, то лучше бы тебе пристрелить меня прямо сейчас.
How do you know that they can't get in and shoot all of us? Откуда вам знать, что они не могут войти и пристрелить всех нас?
By persuade, you mean, like, rough up and then shoot him? Под убеждением ты имеешь в виду, типа, избить, а потом пристрелить его?
Give me one good reason why I shouldn't shoot you. Скажи-ка, почему бы мне тебя не пристрелить?
I mean, you weren't really going to let him shoot me. Вы бы не позволили ему меня пристрелить?
But do I look like the kind of person that would shoot someone? Но похож ли я на того, кто мог бы кого-нибудь пристрелить?
If you go outside and round the corner, you can shoot at me from there and try and get me. А если ты выбежишь и свернёшь за угол, сможешь попытаться пристрелить меня.
He can shoot me if he wants me to stay! Ему придется пристрелить меня, чтобы меня остановить!
Could you go ahead and shoot one or both of us now? Вы не могли бы прямо сейчас пристрелить одного из нас?
Do I have to wait for him to sign or can I shoot him now? Мне надо, чтоб он подписался или я могу пристрелить его сейчас?
So, what, just shoot it and put it out of its misery? Может просто пристрелить её и избавить от дальнейших страданий?
as long as it takes him to pull his gun and shoot you with it. столько, сколько займет у него вытащить пушку и пристрелить тебя.
How can I shoot you if I can't sit still? ак € смогу теб€ пристрелить, если не смогу сидеть на месте.
Look, I know you want to stop whatever he's planning, but can't we just shoot him and get on with our lives? Слушай, я знаю, что ты хочешь помешать его планам, но почему мы не можем просто пристрелить его и продолжить жить нормально?
Tell you what, who wants to come with me and just shoot Вот что, кто хочет пойти со мной и просто пристрелить его?
Think I asked you to come here so I could shoot you too? Думаешь, я попросил, чтобы ты приехал сюда, чтобы я мог пристрелить тебя?
Son... do you really think you have what it takes to track me down and shoot me? Сынок... ты правда думаешь, что сможешь выследить меня и пристрелить?
So why don't we just go back five minutes before Flynn stormed in and then shoot him in the face? Так почему бы не вернуться за 5 минут до появления Флинна и пристрелить его?
Vargo said, if he even looks like him, shoot him, right? Слушай, Варго сказал, даже если он просто похож на того парня, пристрелить на месте, так?
Well, if this is a war, and I am your enemy, then why not take out a gun and shoot me right now? Что ж, если это война, и я - Ваш враг, тогда почему бы Вам не взять пистолет и не пристрелить меня прямо сейчас?
Shoot him before he hits the water. Пристрелить его до того, как он достигнет воды.
If you don't like the plan, be my guest. Shoot. Если план тебе не понравится, можешь меня пристрелить.
I should shoot him now. Я жду, чтобы вы разрешили мне сейчас его пристрелить.
I could just shoot you. Да я бы запросто мог пристрелить тебя.
So they could shoot us? Чтобы они могли пристрелить нас?