Английский - русский
Перевод слова Shared
Вариант перевода Делились

Примеры в контексте "Shared - Делились"

Примеры: Shared - Делились
You shared food, contraband. Вы делились едой, контрабандой.
You know, James and I shared everything. Мы с Джеймсом делились всем.
Margaret and I shared everything. Мы с Маргарет делились всем.
We always shared everything. Мы всегда делились всем.
And we shared beauty secrets. И мы делились секретами красоты.
You shared your experiences. И вы делились опытом.
Well, we shared everything together. Мы делились всем на земле.
No doubt they shared confidences, so he just brushed them up and put himself forward for a major inheritance. Несомненно, они делились секретами, так что он просто все их собрал и заявил свои права на наследство.
And there were no superficial conversations as we shared our innermost thoughts, our fears, and our hopes for life after the spinal ward. И там не было каких-то сверхъестественных разговоров, мы просто делились своими сокровенными мыслями, страхами, и нашими надеждами на жизнь после спинального отделения.
Regarding the buyout programme, the representative of CCISUA noted that no plan had been developed or shared with the staff representatives yet. Что касается программы материальной компенсации в связи с досрочным выходом в отставку, то представитель ККСАМС отметил, что пока никакого плана не разработано и с представителями персонала таким планом не делились.
We are sincerely grateful to the United Nations experts, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the various disarmament and security research centres, which generously shared their experience and knowledge with us as we formulated the text of the Treaty. Мы искренне признательны экспертам ООН, МАГАТЭ, различных научно-исследовательских центров по вопросам разоружения и международной безопасности, которые щедро делились с нами своими опытом и знаниями в ходе работы над текстом Договора.
You don't say, 'cause, you know, I thought you shared everything. А так и не скажешь, ведь, что вы делились всем.
And when we got the personnel records, typically, we would have hidden these, shared them with a few intelligence agencies, and then try to operate with them. Когда мы получали кадровые архивы, то обычно прятали их, делились ими с некоторыми спецслужбами и пытались с ними работать.
Subsequently, a letter by Mr. James Kinder - assistant private secretary of His Royal Highness Prince Charles, which contained appreciation of the gifts received by the Prince during his stay in Bulgaria and shared ideas for the development of the complex region. В последствие было получено и письмо от господина Джеймс Киндер - Ассистента Личного секретаря Его Королевского Высочества Принца Чарлз, в котором были отправлены благодарности за полученные Принцом подарки во время пребывания в Болгарии и делились идеи о развитии в районе комплекса.
In a few cases, such as the 1991 agreement between the Merck corporation and the Costan Rican Association Instituto Nacional de Biodiversidad, a non-profit organization, corporate developers have shared the benefits of commercial exploitation of traditional knowledge. В отдельных случаях, как это имело место на основе подписанного в 1991 году соглашения между корпорацией "Мерк" и Коста-риканским национальным институтом биоразнообразия, являющимся некоммерческой организацией, разработчики корпораций делились выгодами от коммерческой эксплуатации традиционных знаний.
Speakers considered the requirements for ecosystem-based adaptation to address issues related to desertification, land degradation and drought and shared successful cases of combating desertification in drylands. Выступавшие говорили о необходимости учета потребностей окружающей среды при принятии мер по адаптации к изменению климата в целях решения проблем, связанных с опустыниванием, деградацией земель и засухой и делились успешным опытом борьбы с опустыниванием в засушливых районах.
Throughout the programme, young people (including ethnic minorities from Georgia) participated in workshops, discussions and games and shared their experiences of growing up in, and living with, conflict and its legacy. В рамках этой программы молодые люди (включая этнические меньшинства в Грузии) принимали участие в работе семинаров, дискуссиях и играх и делились опытом жизни в условиях конфликта.
We shared each others secrets. Мы делились своими секретами.
Interdepartmental drinks were had, relationships made, information shared. I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet. Мы всегда делились информацией между департаментами, так что я вполне осведомлён обо всех деталях безопасных средств доставки биологического оружия, которое может убить всё живое на планете.
All of the dreams Katrina and I shared can now be made real. Все мечты, которыми мы с Катриной делились друг с другом, теперь могут стать реальностью.
He wishes to thank all the Member States and civil society organizations who have supported his mandate and shared with him their observations on the situation of human rights in Myanmar. Он благодарит все государства-члены и организации гражданского общества, которые поддерживали его мандат и делились с ним своими замечаниями о положении в области прав человека в Мьянме. Специальный докладчик считает полезным кратко остановиться на своих предыдущих наблюдениях, касающихся положения в области прав человека в Мьянме.
It should be mentioned that the seminar which preceded "Friday Night" continued during the evening. Seminar participants shared their impressions with each other and discussed the advantages and disadvantages of team work. Отметим, что обсуждение учебного курса, предшествовавшего сбору "В пятницу вечером", продолжилось и вечером, участники семинара делились впечатлениями, говорили о преимуществах и недостатках командной работы.
He is deeply indebted to the health workers who have patiently educated him about their profession, as well as ordinary people who have shared their time, insights and experiences - some of them painful and personal. Он также выражает глубокую признательность медицинским работникам, которые терпеливо посвящали его в тонкости своей профессии, а также рядовым людям, которые, не считаясь со временем, делились с ним своими мыслями и опытом, а порой и страданиями и переживаниями.
Although their relationship strained after Gert discovered Nico's kiss, they reconciled shortly afterwards, following a round of tossing insults and internet slang, demonstrating the close relationship and respect they shared. Хотя их отношения напряглись после того, как Герта обнаружил поцелуй Нико, они вскоре помирились, после очередного броска оскорблений и интернет-сленга, продемонстрировав те близкие отношения и уважение, с которыми они делились.
We shared intimate details of our lives. Мы ведь делились личным.