In Germany, sex education has been part of school curricula since 1970. |
С 1970 г. в этой стране половое просвещение входит в школьную программу. |
Some states may legislate registration for all sex crimes, even if no minors were involved. |
Некоторые штаты обладают правом вести учёт лиц, совершивших любое половое преступление, даже если оно не было совершенно в отношении ребёнка. |
Nearly all secondary schools provide sex education, as part of biology classes and over half of primary schools discuss sexuality and contraception. |
Почти все средние школы предоставляют половое просвещение как часть уроков по биологии, а более чем в половине начальных школ обсуждают сексуальность и контрацепцию. |
I would offer special attention Give the module "sex education". |
Я предложила бы особое внимание уделить модулю "половое воспитание". |
For starters, we're making sex education more fun. |
Для начала, мы сделали половое воспитание более веселым. |
The Committee recommends that the Government introduce sex education as part of the school curriculum. |
Комитет рекомендует, чтобы правительство включило половое просвещение в школьную программу. |
To prevent early pregnancies, the Committee recommends that sex education be strengthened and that information campaigns be launched concerning family planning. |
В целях предупреждения случаев ранней беременности Комитет рекомендует активизировать половое воспитание и проводить информационные кампании по проблемам планирования семьи. |
Public and private schools must provide sex education up to grade 11. |
Государственные и частные школы обязаны обеспечивать половое воспитание до 11 класса. |
The health and family life education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex education. |
Учебный план по вопросам медицинского просвещения и образования в области семейной жизни в средней школе предусматривает курс о пользовании контрацептивными средствами и половое просвещение. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has defined family planning to include sex education in its general recommendation No. 21. |
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в своей общей рекомендации Nº 21 определил, что планирование семьи должно включать в себя и половое воспитание. |
Prevention of the commercial sexual exploitation of children through education, such as sex education |
З. Предупреждение сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в рамках просветительских мероприятий, включая, в частности, половое воспитание |
According to the law, sex education in schools is not mandatory. |
В соответствии с законом половое воспитание в школе носит факультативный характер. |
A sex education programme was provided by law but was poorly implemented owing to pressure from conservative groups. |
Законом предусмотрено половое просвещение, однако такие программы практически не внедряются из-за сопротивления консервативных кругов. |
It encourages the Government to include sex education systematically in schools, including vocational training schools. |
Он призывает правительство поставить половое воспитание на систематическую основу в учебных заведениях, включая профессионально-технические училища. |
It also urges the State party to include sex education in the school curriculum. |
Он также настоятельно призывает государство-участник включить половое воспитание в школьную программу. |
The Committee also urges the Government to promote sex education for both boys and girls, paying special attention to HIV/AIDS prevention. |
Комитет также настоятельно призывает правительство пропагандировать половое воспитание мальчиков и девочек с уделением особого внимания профилактике ВИЧ/СПИДа. |
Mr. Bliznikas said that Lithuania considered sex education a means of fostering the rights of young people. |
Г-н Близникас говорит, что Литва считает половое воспитание одним из средств укрепления прав молодежи. |
It encourages the Government to promote sex education during the compulsory school years. |
Он рекомендует правительству поощрять половое воспитание в период обязательного школьного образования. |
She acknowledged the religious dimension to the controversies surrounding sex education, which sometimes led to the creation of a double standard. |
Оратор признает наличие религиозных подходов в дискуссиях, сопровождающих половое воспитание, которые иногда приводят к созданию двойных стандартов. |
In Zimbabwe, school sex education starts at the age of eight or nine years. |
В Зимбабве половое воспитание начинается в классах с 8-9 лет. |
The Ministry of Education's proposals for curriculum reform were reviewed and expanded to include content on sex education, responsible parenthood and reproductive health. |
Были подготовлены и пересмотрены предложения по реформе учебной программы Министерства образования, в которую были включены такие предметы, как половое воспитание, ответственное родительство и охрана репродуктивного здоровья. |
Nonetheless, Thai society still views sex education as a private matter, one that should not be openly discussed with teenagers. |
Тем не менее, тайское общество по-прежнему рассматривает половое воспитание как вопрос частной жизни, который нельзя открыто обсуждать с подростками. |
The Family Planning Association of Thailand, therefore, called for sex education to be an independent subject in the curriculum. |
В этой связи Ассоциация по вопросам планирования семьи в Таиланде призвала к тому, чтобы включить половое воспитание в программу обучения в качестве самостоятельного предмета. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behavioural change programmes. |
Другими важнейшими мероприятиями являются половое просвещение девочек и мальчиков и программы по изменению поведения. |
Women and girls needed access to sexual and reproductive health services: their right to family planning; contraception and sex education should be respected. |
Женщинам и девочкам необходим доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья: должно соблюдаться их право на планирование семьи, контрацепцию и половое просвещение. |