You can serve now, Ines. |
Инэс, можете подавать! |
Shall I serve dessert, Sir? - Yes. |
Подавать десерт, Ваше Высочество? |
Maybe Su-young should serve. |
Может Су Ён подавать должен. |
Do we serve the bigos? |
А бигос подавать или нет? |
He can serve the drinks. |
Он может подавать напитки. |
When did you get a serve? |
Когда ты научился подавать? |
Ines, you may serve dinner. |
Инэс, можете подавать! |
Stop! We can't serve this food. |
Мы не можем это подавать. |
Shall I serve the children's tea? |
Мадам, подавать детям полдник? |
Marisol, you can serve the soup now. |
Марисоль, можете подавать суп. |
Sprinkle with a pinch of ground cinnamon and serve immediately. |
Затем в каждый бокал сверху добавить ложку взбитых сливок, посыпать щепоткой корицы и немедленно подавать. |
Someone didn't know you couldn't serve bacon-wrapped shrimp puffs at a Bar Mitzvah. |
Кое-кто не знал, что нельзя подавать на бар-мицву креветки в беконе. Я знала. |
He's got a conviction for kiddie-fiddling and they're letting him serve ice-creams. |
У него судимость за шуры-муры с детьми, а ему позволяют подавать мороженое. |
How do you serve sliders to people like us, you know? |
Как можно подавать мини-бургеры таким, как мы? |
I really doubt that's what he'll serve. |
Очень сомневаюсь, что он будет подавать их. Но, что если он так и сделает? |
A coffee plant had been given to Louis XIV by the Lord mayor of Amsterdam; Le Normand succeeded in growing twelve coffee plants four meters high in the greenhouse of the garden, so Louis XV could serve coffee grown in his own garden. |
Бургомистр Амстердама в своё время подарил Людовику XIV кофейное дерево; Ле Норман смог в теплице огорода вырастить 12 кофейных деревьев каждое высотой 4 метра, чтобы королю Людовику XV могли подавать кофе, сваренный из зёрен, выращенных в собственном огороде. |
And also to help you, to help the community so you can do ads on that Rover, we are going to train that Rover to actually in addition to do this, to actually serve cocktails, you know, also on Mars. |
А также, чтобы помочь вам, помочь обществу, чтобы вы могли размещать рекламу на мароходах, мы планируем научить наши марсоходы, в дополнении ко всему прочему подавать коктейли даже на Марсе. |
Pour into glasses and place spoonful of whipped cream on top. Serve immediately. |
Разлить напиток в стаканы, добавить сверху ложку взбитых сливок и незамедлительно подавать. |
Don't listen to him - all she's got is a serve. |
Не слушай его... она только подавать умеет. |
Second serve now, after killing a man. |
Он убил человека, но снова намерен подавать. |
We can open a bed-and-breakfast and serve intravenous maple syrup to our guests. |
Откроем мотель и будем подавать гостям кленовый сироп внутривенно. |
Would you try it before I serve it at the restaurant? |
Попробуешь перед тем, как я стану подавать его в ресторане? |
If you don't serve pancakes at the registration table how will people remember it's being sponsored by the Potter BB? |
Если ты не будешь готовить подавать на стол блинчики, как люди будут помнить, что спонсором является отель Потеров ВВ? |
58% thinks we should do Oklahoma as the town musical, 42% think that the Rammer Jammer should have soft serve, and 13% thinks Joel is the right guy for Zoe Hart. |
58 % считают, что мы должны поставить в городе "Оклахому" (мюзикл), 42% считают, что в Раммер-Джаммер должны подавать мороженое, 13% думают, что Джоэл подходит Зоуи Харт. |
Serve with apple rings that have been cooked in a little water with some sugar and lemon juice. |
Подавать на стол вместе с ломтиками яблок, сваренными в небольшом количестве воды с добавлением сахара и лимонного сока. |