Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продаю

Примеры в контексте "Selling - Продаю"

Примеры: Selling - Продаю
I'm selling things because I don't want them, Mom. Я продаю их, потому что они не нужны мне, мам.
Just say, "I'm selling!" Просто скажи: "Я продаю!"
I'm selling myself all over Ljubljana. Я продаю себя всем в Любляне?
I wasn't selling them, I was just showing you what one of your employees was up to. Да я не продаю их. А лишь показываю, как ведет себя один из ваших работников.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
I'm hoping to put her into a diabetic coma, so I have no problem selling to her. Я всё надеюсь довести её до диабетической комы, так что ей я продаю без проблем.
I'm selling to whoever's buying, okay? Я продаю тем, кто покупает, ясно?
See, I'm not just selling houses, Понимаешь, я не только продаю дома,
Okay, I'm on the phone, I'm selling houses. Так, я говорю по телефону, я продаю дома.
It does not matter one bit, because I'm not selling the bar anyway. Это не имеет ни малейшего значения, потому что я в любом случае не продаю бар.
I'm selling a boy who used to live on a peach farm who now lives in the White House. Я продаю мальчишку, который жил на персиковой ферме и который сейчас живёт в Белом Доме.
I'm selling all my worldly goods, so you'll have some cash when I'm dead. Я продаю свои вещи, чтобы ты не осталась на бобах, когда я умру.
Take a look at it first, and if you hate it, tell her I'm not selling. Приходи сначала ты, а если тебе не понравится, просто скажешь ей, что я его не продаю.
That's what I'm selling here - a chance for you to save your new franchise in Miami. Вот что я тебе продаю... шанс сохранить твою новую франшизу в Майами.
That's why I'm selling. Потому я и продаю эти вещички.
I'm selling my home because I can't pay my mortgage no more. Я продаю свой дом, потому что не могу больше платить по ипотеке
But don't you want to know what I'm selling? Но разве вы не хотите узнать, что я продаю?
I told myself I wasn't selling my body since there was no actual contact... but I was. Я себе говорила, что не продаю тело, поскольку настоящего контакта не было... но я продавала.
Still here, still selling fake doors Всё ещё тут, всё ещё продаю фальшивые двери.
I'm selling cookies, cookies to turn you on. Я продаю печеньки, печеньки, которые тебя заведут.
Well, I'm not sure if you'll believe me, Bryce, but I'm not selling anything. Чтож, я не уверен что Вы поверите мне Брайс, но я ничего и не продаю.
I'm not selling them, he stole them. Я не продаю их, он их украл.
I thought you were interested in Group Insurance, Miss Andrews, and if you're buying, I'm selling. Я думал вы заинтересованы в наших услугах, мисс Эндрюс, и если вы покупаете, я продаю.
As you know, my business is selling an image, and part of my job is to live that image. Как ты знаешь, я продаю имидж, и часть моей работы - соответствовать этому имиджу.
Who's fault is it that I'm selling cake here by myself? Чья вина, что я сам продаю пирожные?