| I'm selling things because I don't want them, Mom. | Я продаю их, потому что они не нужны мне, мам. |
| Just say, "I'm selling!" | Просто скажи: "Я продаю!" |
| I'm selling myself all over Ljubljana. | Я продаю себя всем в Любляне? |
| I wasn't selling them, I was just showing you what one of your employees was up to. | Да я не продаю их. А лишь показываю, как ведет себя один из ваших работников. |
| No sir, I'm selling $10 per slice. | Нет сэр, я продаю по $10 за дольку. |
| I'm hoping to put her into a diabetic coma, so I have no problem selling to her. | Я всё надеюсь довести её до диабетической комы, так что ей я продаю без проблем. |
| I'm selling to whoever's buying, okay? | Я продаю тем, кто покупает, ясно? |
| See, I'm not just selling houses, | Понимаешь, я не только продаю дома, |
| Okay, I'm on the phone, I'm selling houses. | Так, я говорю по телефону, я продаю дома. |
| It does not matter one bit, because I'm not selling the bar anyway. | Это не имеет ни малейшего значения, потому что я в любом случае не продаю бар. |
| I'm selling a boy who used to live on a peach farm who now lives in the White House. | Я продаю мальчишку, который жил на персиковой ферме и который сейчас живёт в Белом Доме. |
| I'm selling all my worldly goods, so you'll have some cash when I'm dead. | Я продаю свои вещи, чтобы ты не осталась на бобах, когда я умру. |
| Take a look at it first, and if you hate it, tell her I'm not selling. | Приходи сначала ты, а если тебе не понравится, просто скажешь ей, что я его не продаю. |
| That's what I'm selling here - a chance for you to save your new franchise in Miami. | Вот что я тебе продаю... шанс сохранить твою новую франшизу в Майами. |
| That's why I'm selling. | Потому я и продаю эти вещички. |
| I'm selling my home because I can't pay my mortgage no more. | Я продаю свой дом, потому что не могу больше платить по ипотеке |
| But don't you want to know what I'm selling? | Но разве вы не хотите узнать, что я продаю? |
| I told myself I wasn't selling my body since there was no actual contact... but I was. | Я себе говорила, что не продаю тело, поскольку настоящего контакта не было... но я продавала. |
| Still here, still selling fake doors | Всё ещё тут, всё ещё продаю фальшивые двери. |
| I'm selling cookies, cookies to turn you on. | Я продаю печеньки, печеньки, которые тебя заведут. |
| Well, I'm not sure if you'll believe me, Bryce, but I'm not selling anything. | Чтож, я не уверен что Вы поверите мне Брайс, но я ничего и не продаю. |
| I'm not selling them, he stole them. | Я не продаю их, он их украл. |
| I thought you were interested in Group Insurance, Miss Andrews, and if you're buying, I'm selling. | Я думал вы заинтересованы в наших услугах, мисс Эндрюс, и если вы покупаете, я продаю. |
| As you know, my business is selling an image, and part of my job is to live that image. | Как ты знаешь, я продаю имидж, и часть моей работы - соответствовать этому имиджу. |
| Who's fault is it that I'm selling cake here by myself? | Чья вина, что я сам продаю пирожные? |