Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продаю

Примеры в контексте "Selling - Продаю"

Примеры: Selling - Продаю
And once we get set up there, I'm selling the house here. И как только мы доберемся туда, Я продаю свой дом здесь.
Stay there, I'm selling stuff. Не стой здесь, видишь, я продаю.
You are lucky I'm even selling you this house. Тебе очень повезло, что я продаю тебе этот дом.
What exactly do you think I'm selling here? Что, ты думаешь, я здесь продаю?
B-because in any other deal, I'm not selling him a broken box for $1 million. Потому, что во всех стальных сделках я не продаю ему сломанную коробку за $1 миллион.
And I'm not selling, I'm just saying. А я и не продаю, я просто говорю.
So, what am I selling here anyway? Так что я тут продаю в итоге?
I'm only selling hooch every other Thursday. Я продаю бухло только каждый второй четверг
Then I realized he was asking what kind of pot I was selling this week. И только потом поняла, что он спрашивал, какую шмаль я продаю на этой неделе.
I'm selling hydrangeas, George, not the grippe. Джордж, я не продаю грипп, я продаю гортензии.
Casey, Casey, I'm not selling the studio. Кейси, Кейси, я не продаю студию.
Next thing I know, I can't get hired anywhere, and I'm selling my bike. Потом, я понимаю, что меня нигде не берут на работу, И я продаю свой велик.
I found my hands get chilly when I'm... out selling bibles or tending to underprivileged pigeons in the park. Да. У меня руки мерзнут, когда я, эм, продаю Библии на улице, или кормлю бедных голубей в парке.
But I'm not sure of what I'm selling. Но я не уверена в том, что продаю.
By 1 1.00 o'clock, I'm going to be divorcing my wife, selling the house and arranging to come back. В 11:00 я иду разводиться с женой, продаю дом и собираюсь назад.
I'm selling my house, okay? Я продаю свой дом, ОК?
Well, I'm selling them for kids who can't even dream of going to Washington D.C. Ну, а я продаю их для детей, которые даже мечтать не могут поехать в Вашингтон.
I'm selling used paranoia, good as new, anxiety, phobias, the works. Я продаю паранойи, подержанные, почти новые, фобии, неврозы.
What I'm selling, and who I'm selling to, is the last thing you should be concerned about, Ethan. Что я продаю, и кому я это продаю, должно тебя беспокоить меньше всего, Итон.
See, I'm not just selling houses, I'm selling myself... and the best part about me is my family. Понимаешь, я не только продаю дома, Я продаю себя, а лучшая часть меня - это моя семья.
Cheyennes, whites, crows, all kinds, just selling off family heirlooms to make ends meet. Продаю семейные реликвии, чтобы сводить концы с концами.
Do I know what product I'm selling? Знаю ли я, какой товар я продаю?
Right now, I'm selling dolls that look and feel just like real women for six grand a pop. Сейчас я продаю кукол, которые выглядят и чувствуют, как настоящие женщины, 6000 за штуку.
I've been selling cakes here for about a year, and he's come every single time. Я почти год продаю здесь пирожки, и он не раз приходил сюда.
No, I'm not selling it Нет, я его не продаю.