Afternoon session: Policy Segment |
Вторая половина дня: Политическая часть |
CHICKEN - THIRD SEGMENT WING |
ЦЫПЛЕНОК - ТОНКАЯ ЧАСТЬ КРЫЛА |
Shortest segment between state lines: 453 ft (138 m): Interstate 95/I-495 (Capital Beltway) on the Woodrow Wilson Bridge across the Potomac River where they briefly cross the southernmost tip of the District of Columbia between its borders with Maryland and Virginia. |
Кратчайший участок между границами штатов: 138 м: на автостраде I-95 (Capital Beltway) на мосту Вудро Вильсона (англ. Woodrow Wilson Bridge) через р. Потомак, где она коротко пересекает самую южную часть округа Колумбия между Мэрилендом и Вирджинией. |
The effect of these new, liability-based statutes is to assign much of the responsibility for planning for a dangerous and uncertain environmental future to that segment of |
Цель принятия "этих новых законов, основанных на принципе ответственности, заключается в возложении значительной доли ответственности за планирование опасного и неопределенного состояния окружающей среды в будущем на ту часть общества, которая в наибольшей мере способна найти прогрессивные и эффективные решения, - на частный сектор". |
Summary and Conclusion of Special Segment Take Home Messages |
Резюме и заключительная часть специального сегмента |
1st Segment Wing (Wing Drummette) |
71304 Крылышко с первым сегментом (часть крылышка - "драммет") |
If self-imposed isolation of a segment of ethnic Albanians under the pressure of their extremist leaders could at all be described as such, the leaders of their political parties and a segment of ethnic Albanians who fail or are reluctant to oppose them, are exclusive culprits. |
Если изоляцию части этнических албанцев, которую они навязали сами себе по указке их экстремистских лидеров, и можно было бы так назвать, то в этом виновны лишь только руководители их политических партий и определенная часть этнических албанцев, которые не могут или не хотят им противостоять. |
Most of these funds, amounting in total to 2.23 billion CZK in 2000, went into the hard coal industry - 79.1%, while the rest was directed to the brown coal segment. |
Основная часть средств, составляющих в целом 2,23 млрд. чешских крон в 2000 году, была направлена в каменноугольный сектор, а оставшаяся часть - на предприятия, занимающиеся добычей бурого угля. |
Using social rental offices to make a segment of that market more broadly accessible, while focusing on quality and affordability, is part the Flemish housing policy. |
Действуя через бюро социального арендуемого жилья, власти Фландрии стремятся "социализировать" часть частного арендуемого жилья при уделении особого внимания вопросам качества и доступности с точки зрения цены. |
The workshop also contained a segment on the right to work and adequate conditions of work under existing ILO Conventions, as well as a component devoted to the examination of the draft National Programme of Action for Human Rights from an economic, social and cultural rights perspective. |
Часть работы этого совещания была посвящена также праву на труд и надлежащие условия труда в соответствии с действующими конвенциями МОТ, а также рассмотрению проекта национальной программы действий в области прав человека с учетом экономических, социальных и культурных прав. |
Policy Segment: Monday afternoon to Thursday morning inclusive (21-24 April) |
Политическая часть: со второй половины дня в понедельник до первой половины дня во вторник включительно (21-24 апреля) |
The first segment (drummette) is removed. |
Плечевая часть крыла удаляется. |
CHICKEN - FIRST SEGMENT WING (WING DRUMMETTE) |
ЦЫПЛЕНОК - ПЛЕЧЕВАЯ ЧАСТЬ КРЫЛА |