Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похожи

Примеры в контексте "Seem - Похожи"

Примеры: Seem - Похожи
You just don't seem like the type for whiskey shots. Вы просто не похожи на любителя Виски.
Those late afternoons in Siberia seem like nights. Вечера в Сибири похожи на ночь.
But they didn't seem like they were friends. Но они не были похожи на друзей.
You seem more like a weeds viewer to me. По мне, так вы больше похожи на зрительницу "Косяков".
No, they do not seem Russian. Нет. На русских не похожи.
You don't seem like a public menace to me. Вы ничуть не похожи на хулигана.
You seem like a guy that women want to trust and lean on... Вы похожи на мужчину, которому женщины доверяют...
But when you're looking for someone to blame for your unhappiness, we seem to be the enemy. Но когда ты смотришь на кого-то, чтобы обвинить в твоем несчастье, мы похожи на врагов.
You seem like the type- Lonely, obsessive. Вы похожи на подходящего человека - одинокий, одержимый.
You do seem like a good person, but the childrens' adventures abroad will have to wait. Вы похожи на хорошего человека, но приключениям придется подождать.
You seem to be a woman who understands why submission to another would be intolerable. Вы похожи на женщину, которая понимает, почему подчинение кому-то недопустимо.
Finding someone to share your life with can seem like a never-ending quest. Поиски кого-то, кто разделил бы с вами жизнь, похожи на бесконечное приключение.
These don't seem like the type of people who kill each other. Они не похожи на людей, убивающих друг друга.
And they don't seem to be manufactured. И они не похожи на рукотворные.
You don't seem like a Jimmy to me. Для меня вы не похожи на Джимми.
They don't seem like people you can shoot and kill. Похоже, они не похожи на людей вы можете стрелять и убивать.
You don't seem like a guy who's ready to retire. Вы не похожи на того, кто готов отойти от дел.
Well you don't seem like a bike guy. Ну... вы не похожи на байкера.
You really don't seem like the anxious type. А вы не похожи на невротика.
You don't seem like an old friend. Что-то вы не похожи на старую подругу.
Because you seem like the captain of a ship to me. Потому что для меня, вы похожи на капитана корабля.
You just don't seem like... Вы просто не похожи на женщину...
But you seem a bit academic. Но вы немного похожи на ученого.
Things in your head must seem like memories of a lifetime, but they're not. Вещи в вашей голове должны быть похожи на воспоминания целой жизни но они не такие.
They seem a little... What's the word... Они немного похожи... как бы сказать...