When she was again rejected for adoption by the adults who were still scared of her, Master Shifu took her in as his student and foster daughter. |
Когда она была вновь отклонена от принятия взрослых, которые все ещё боятся её, мастер Шифу забирает её в качестве своей ученицы и приёмной дочери. |
King stated in a 2013 interview that he came up with the idea for Pennywise after asking himself what scared children "more than anything else in the world". |
В интервью 2013 года Стивен Кинг рассказал, что он придумал концепцию Пеннивайза после того, как спросил себя, кого боятся дети «больше, чем что-либо другое в мире» и он почувствовал, что это клоуны. |
Don't worry, they're more scared of you than you are of them. |
Не бойся, они боятся тебя гораздо больше, чем ты их. |
Not if we're near their den. they're not scared of anything then. |
Если рядом логово, они ничего не боятся. |
People are scared about food so I'm sure there's a nice profit to be made. |
Люди боятся из-за еды, и думаю, можно неплохо на этом навариться. |
Only people scared of him, people who got reason to be. |
Его боятся лишь те, у кого есть на это причины. |
You see him, I don't want you getting scared. |
Теперь вы его знаете и не будете боятся. |
I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. |
Я смотрел на Ютубе и знаю, что коты боятся огурчиков, считая их змеями. |
They're scared about angry listeners calling in, backlash, boycotts. |
Они боятся звонков от раздражённых слушателей, ответной реакции, бойкотов. |
I read somewhere that he's probably more scared of us than we are of him. |
Я читал где-то, что они, скорее всего, боятся нас больше, чем мы их. |
Tsuchida ran away, that's how scared they are of us! |
Тсучида сбежал, вот как они нас боятся! |
Be a shame to have to give all that free ice cream to the big boys who aren't scared of the hospitals. |
К сожалению, придется отдать всё бесплатное мороженое детям постарше, которые не боятся больничек... |
People are sometimes scared of being told the truth and of innovations and therefore bluntly refuse to recognize their errors and to rectify their course of action. |
Люди порой боятся услышать правду и пугаются новаторства, а потому упрямо отказываются признать свои ошибки и исправить свою линию поведения. |
Back at where the babies are, the animals are very scared and fear they will never get back home. |
Тем временем, плененные детёныши очень сильно боятся и опасаются, что они никогда не вернуться обратно домой. |
The truth, he's got them too scared to look at each other funny. |
Он настолько их запугал, что они боятся даже смотреть друг на друга. |
Yes, but people are already on edge, scared of their neighbors, not sure who they can trust. |
Да, но люди уже на пределе, боятся своих соседей, не знают кому доверять. |
Why do I hate when people are scared of me? |
Почему я не люблю, когда люди боятся меня? |
Want to reign from a hero's chair Some are scared to fly so high |
Хотят царствовать на троне героя некоторые боятся лететь так высоко |
Why is everyone so scared of clarity? |
Я не понимаю, почему все так боятся ясности? |
I think... people are scared of me or they think I don't need a kind word now and again. |
Думаю, люди меня боятся или думают, что я не нуждаюсь в добром слове. |
We understand people are scared of another blackout. |
Мы понимаем, что люди боятся нового затмения |
I'm not worthy or whatever to meet him, but I guess everybody's scared of the dude. |
Я даже не достоин встречи с ним, но, думаю, все боятся этого мужика. |
They're not scared, are they? |
Они ведь не боятся, да? |
They're going into the human world, and they don't even look scared! |
Они идут в мир людей и даже не боятся! |
I started with Regina, who was living proof that the more people are scared of you, the more flowers you get. |
И я начала с Регины. Жизнь доказывала, что чем больше люди тебя боятся, тем больше приносят цветов. |