Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боятся

Примеры в контексте "Scared - Боятся"

Примеры: Scared - Боятся
When she was again rejected for adoption by the adults who were still scared of her, Master Shifu took her in as his student and foster daughter. Когда она была вновь отклонена от принятия взрослых, которые все ещё боятся её, мастер Шифу забирает её в качестве своей ученицы и приёмной дочери.
King stated in a 2013 interview that he came up with the idea for Pennywise after asking himself what scared children "more than anything else in the world". В интервью 2013 года Стивен Кинг рассказал, что он придумал концепцию Пеннивайза после того, как спросил себя, кого боятся дети «больше, чем что-либо другое в мире» и он почувствовал, что это клоуны.
Don't worry, they're more scared of you than you are of them. Не бойся, они боятся тебя гораздо больше, чем ты их.
Not if we're near their den. they're not scared of anything then. Если рядом логово, они ничего не боятся.
People are scared about food so I'm sure there's a nice profit to be made. Люди боятся из-за еды, и думаю, можно неплохо на этом навариться.
Only people scared of him, people who got reason to be. Его боятся лишь те, у кого есть на это причины.
You see him, I don't want you getting scared. Теперь вы его знаете и не будете боятся.
I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. Я смотрел на Ютубе и знаю, что коты боятся огурчиков, считая их змеями.
They're scared about angry listeners calling in, backlash, boycotts. Они боятся звонков от раздражённых слушателей, ответной реакции, бойкотов.
I read somewhere that he's probably more scared of us than we are of him. Я читал где-то, что они, скорее всего, боятся нас больше, чем мы их.
Tsuchida ran away, that's how scared they are of us! Тсучида сбежал, вот как они нас боятся!
Be a shame to have to give all that free ice cream to the big boys who aren't scared of the hospitals. К сожалению, придется отдать всё бесплатное мороженое детям постарше, которые не боятся больничек...
People are sometimes scared of being told the truth and of innovations and therefore bluntly refuse to recognize their errors and to rectify their course of action. Люди порой боятся услышать правду и пугаются новаторства, а потому упрямо отказываются признать свои ошибки и исправить свою линию поведения.
Back at where the babies are, the animals are very scared and fear they will never get back home. Тем временем, плененные детёныши очень сильно боятся и опасаются, что они никогда не вернуться обратно домой.
The truth, he's got them too scared to look at each other funny. Он настолько их запугал, что они боятся даже смотреть друг на друга.
Yes, but people are already on edge, scared of their neighbors, not sure who they can trust. Да, но люди уже на пределе, боятся своих соседей, не знают кому доверять.
Why do I hate when people are scared of me? Почему я не люблю, когда люди боятся меня?
Want to reign from a hero's chair Some are scared to fly so high Хотят царствовать на троне героя некоторые боятся лететь так высоко
Why is everyone so scared of clarity? Я не понимаю, почему все так боятся ясности?
I think... people are scared of me or they think I don't need a kind word now and again. Думаю, люди меня боятся или думают, что я не нуждаюсь в добром слове.
We understand people are scared of another blackout. Мы понимаем, что люди боятся нового затмения
I'm not worthy or whatever to meet him, but I guess everybody's scared of the dude. Я даже не достоин встречи с ним, но, думаю, все боятся этого мужика.
They're not scared, are they? Они ведь не боятся, да?
They're going into the human world, and they don't even look scared! Они идут в мир людей и даже не боятся!
I started with Regina, who was living proof that the more people are scared of you, the more flowers you get. И я начала с Регины. Жизнь доказывала, что чем больше люди тебя боятся, тем больше приносят цветов.