| But I've always been too lazy or too scared or too something. | Но я всегда была слишком ленива, или слишком боялась, или еще что-то. |
| Weren't you scared here, when you were little? | А ты в детстве, когда тут жила, ничего не боялась? |
| I never clapped for tinkerbell, and I was never scared of ghosts. | не хлОпала ТинкербЕл, и никогда не боялась призраков. |
| I was scared that maybe this all meant more to me than it means to you. | Я боялась, что эти отношения значат для меня больше, чем для тебя. |
| I wanted to say something about it, but I was scared you might tell me that you two were lovers. | Я хотела сказать что-нибудь по этому поводу, но я боялась что ты можешь сказать мне что вы двое, любовники. |
| Doctor with a blood phobia. That's like me being scared of telephones or pens or summat. | Все равно что я бы боялась телефонов, или ручек, или всего такого. |
| And I was scared that if I told you, you wouldn't want it, and that I might lose you. | И я боялась, что если я тебе расскажу, ты не захочешь ребенка, и я тебя потеряю. |
| Then she realized what she was really scared of, was my potential and that she's miss something that would help me reach it. | Потом она поняла, что на самом деле она боялась моего потенциала и что она упустит что-то, что поможет мне его реализовать. |
| You're not that woman who was too scared to be alone, not anymore. | Ты уже не та женщина, которая боялась остаться в одиночестве, уже не та. |
| I was scared that they would see it on my face, and they would know. | Я боялась что они увидели бы это на моем лице, и они знали бы. |
| The me I used to be, the me that got hay fever and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. | Та, которой я была, у которой была сенная лихорадка и которая боялась, что родители узнают, что она курит, она почти ушла. |
| Since the first time and until now, you're not scared of me? | С первой нашей встречи и до настоящего момента, ты меня совсем не боялась? |
| Look, I was thinking about what you said last night, and you're right, I have been so scared about taking the LSATs, I know I have. | Слушай, я думала о том, что ты вчера сказал, и ты прав, я так боялась вступительных на юрфак, очень боялась. |
| And I was a little bit scared for her because to me, back then, you know, | Я немного боялась за неё потому что для меня в то время, знаете ли |
| If she wasn't so scared of you she probably would have told you about him. | Если бы она не боялась так тебя, она, наверное, рассказала бы тебе о нём. |
| I'm scared of being alone But I'm scared of mother, too | Я боялась остаться одна, но и матери тоже боялась. |
| Shakira said, Before assuming this big challenge of writing for the first time in English and making my first English album and presenting it to the world... of course I was feeling ready for it, a little bit scared... actually a lot scared. | Шакира сказала: «Прежде чем пойти на этот сложный шаг - написать песню на английском и сделать мой первый альбом на английском и представить его миру... конечно, я была готова к этому и немного боялась... вру, очень боялась. |
| You scared that woman so bad, she left town because she was afraid you'd... | Вы так напугали эту женщину, что она покинула город, потому что боялась, что вы... |
| Melanie revealed during her interview at Loose Women, that she wrote this song after watching a documentary in America about young kids living in the streets; and that the danger of homelessness was something that always scared her in her childhood. | Мелани объявила во время своего интервью в Бельгии, что она написала эту песню после просмотра документального фильма в Америке о маленьких детях, живущих на улице, и что опасность нищеты было то, чего она всегда страшно боялась в детстве. |
| And I know your scared, but you know what my mom used to do when I got scared? | Я понимаю - ты боишься, но знаешь, что моя мама делала, когда я боялась? |
| By the time I connected what I was doing with what I saw on the news, I was in too deep, and scared to stop. | К тому времени как я сопоставила то, что я делала с тем, что я увидела в новостях, я уже увязла по уши, и боялась остановиться. |
| Deep down, you knew what he was and you were scared of what he'd do when he learned the truth. | Глубоко внутри, ты знала, какой он, и ты боялась, что он сделает, когда узнает правду. |
| But... you're scared I'll die or you will? | Но ты боялась, что я умру или что ты умрешь? |
| Frank's a sociopath, you were scared for your life, so you didn't say anything, but that's the reason he left town, so you only knew for a few months. | Фрэнк - социопат, ты боялась за свою жизнь, поэтому ничего не говорила, поэтому он уехал из города, то есть, ты знала всего пару месяцев. |
| And anything she did that I didn't like at the time, looking back on it now, it's just 'cause she was scared, like I was. | То, что она сделала и мне не нравилось тогда, если смотреть на это теперь, она делала все это потому, что боялась, как и я. |