| Friday night when you called him, was that because you were scared to be alone? | В пятницу вечером, когда ты позвонила ему, ты это сделала, потому что боялась оставаться одна? |
| When I was little, I was really scared of clowns and I don't want to relapse and have to go back into therapy. | В детстве я очень боялась клоунов, я не хочу, чтобы был рецидив и мне пришлось бы вернуться на лечение. |
| I did all that because I've always been scared she's too much like him. | Я сделала всё это потому, что всегда боялась, что она станет такой, как он. |
| Was I scared of mice as a kid? | Скажи, в детстве я боялась мышей? |
| Things were moving so fast between us, I... I was afraid he'd been scared off. | Между нами всё так быстро развивалось, я... я боялась, что это отпугнёт его. |
| She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared. | Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и З месяца мы общались только так, потому что она боялась. |
| I was scared for my life, for my baby's life. | Я боялась за свою жизнь, за жизнь ребёнка. |
| I told him about how they scared me when I came to Wonderland as a child, so he taught me all about them. | Я рассказала ему, как боялась их, когда оказалась в Стране чудес в детстве, поэтому он рассказал мне об их слабых местах. |
| There's no defensive wounds, which means she knew the person or she wasn't scared of him. | Эти раны не от того, что она защищалась, что указывает на то, что она знала этого человека или не боялась его. |
| I was scared of you, but I stayed because you said you needed me. | Я боялась тебя, но осталась, потому что ты сказал, что я тебе нужна. |
| I was scared that if I slept I'd dream about the accident, | Я боялась, что если я усну, мне приснится авария, |
| Well, I didn't tell you guys because I was scared that you would react - react like this. | Я не говорила вам потому что я боялась, что вы отреагируете... вот так. |
| Dean, Lilith is scared of that thing! | Дин, даже Лилит всего этого боялась! |
| I've shared so many things with you... how trapped I felt with your father, how scared, how ashamed... | Я делюсь с тобой столькими вещами... какой загнанной я чувствовала себя с твоим отцом, как боялась, как стыдилась... |
| I was so scared to just tell you the truth and the truth is that... | Я так боялась сказать тебе правду правду о том, что... |
| You did it for yourself, because you were scared of going short | Ты сделала это для себя, потому что боялась остаться без дозы |
| Do you remember how scared you were of the popcorn maker? | Помнишь, как ты боялась печь для попкорна? |
| Melissa... did she ever mention anyone who scared her? | Мелисса... она упоминала, кого она боялась? |
| I was looking for you in the bar... and I was trying to get to you and I was so scared that I wouldn't. | Я искала тебя в баре... и пыталась прорваться к тебе и так боялась, что не смогу. |
| I was scared of what would happen if I wasn't there. | Может, я боялась, что будет, если я лишусь ее. |
| Maybe I was just scared I wouldn't be able to cut it, so I used sam as a crutch to not even try. | Может, я просто боялась того, что не была готова через это пройти, поэтому использовала Сэма, как причину даже не пробовать. |
| What were you so scared he was going to say? | Что он такого мог сказать, что ты так боялась? |
| She was scared she'd have to go home and take care of her. | Она боялась, что ей нужно идти к ней и ухаживать за ней. |
| I've been running scared since the lighthouse, getting more afraid every day. | Я была напугана с того происшествия на маяке и с каждым днем боялась все больше |
| You were scared of the dark. | А помнишь, ты боялась темноты в больнице? |