Grab the scale. Let's get me out of here. |
Бери весы и выпроваживай уже меня. |
When you binge-eat a pint of chunky monkey, you see the negative results when you step on the scale. |
Когда вы съедаете ведерко мороженого, вы увидите негативные последствия, встав на весы. |
The scale with body fat calculator I've hidden under the welcome mat makes sure you never have banger's remorse. |
Спрятанные под ковриком весы гарантируют, что потом не будет никаких сожалений. |
Somewhere else in here, you got an uprooter, a pump, a scale, and a spinner. |
Где-то здесь лежит корчевальник, насос, весы и грузики. |
For example, when CareMore's patients step on the scale at home each day, their weight is automatically transmitted to the health-care unit. |
Например, когда пациенты компании СагёМогё ежедневно становятся на весы у себя дома, данные об их весе автоматически передаются в медицинское учреждение. |
When a man puts obligation and compassion on a scale |
Когда человек кладет на весы долг и сострадание, долг перевешивает, таков закон чести. |
A balance scale is placed between her and Eddie's cell; whichever one cuts off the most weight in flesh in sixty seconds will live, while the other will be killed by the screws boring into his or her skull. |
Весы были помещены между её клеткой и клеткой Эдди: только тот, кто отрежет больше своей плоти и положит её на весы за 60 секунд, останется в живых. |
It may be just before we open our credit card bill... or hand over a note from our teacher... or step on the scale after a week away from the gym. |
Оно может возникнуть перед тем, как мы распечатаем письмо из банка... или передадим записку от учителя... или встанем на весы после недели без тренировок. |
I further order that the sum of $6,800.00 found in the possession of the 1st accused, his passport and weighing scale be returned to the 1st accused, who shall sign for them. |
Я далее постановляю вернуть 6800 долл. США, находившиеся во владении 1-го обвиняемого, его паспорт и ручные весы 1-му обвиняемому, который должен расписаться в их получении. |
The Ivano-Frankivsk Oblast Children's Clinical Hospital has received an infant incubator, infant resuscitator, Innocare S monitoring and phototherapy systems (with a set of neonatal accessories), infusion pump, and digital baby scale, with total cost UAH 362,302 (roughly $70,000). |
Ивано-Франковская областная детская клиническая больница получила инкубатор для новорожденных, реанимационное рабочее место для новорожденных, системы фототерапии и мониторинга состояния пациента «Innocare S» (с комплектом неонатальных аксессуаров), инфузионную помпу, цифровые детские весы. Общая стоимость оборудования составляет 362302 гривны. |
Andrew spent 16 years scavenging materials on the dump, earned enough money to turn himself into a contract scaler, which meant he carried a scale and went around and weighed all the materials that people had scavenged from the dump. |
Эндрю провёл 16 лет, выискивая материалы на свалке, заработал достаточно денег, чтобы стать взвешивающим по контракту что означает, что он таскает весы, ходит вокруг и взвешивает все материалы, которые люди выискивают на свалке. |
This is precise scale - from a drug store. |
Точные весы, точные.Аптека. |
Seems like the prosecutor put his thumb on the scale. |
Похоже, прокурор тут надавил на весы правосудия. |
It smells, and it doesn't end up on the scale. |
Вонь стоит на весь дом и весы ты не обманешь. |
The system is composed of SCADA software, PLC software, PLC hardware, scales, load cells, scale indicators, MMC unit... |
Система состоит из программного обеспечения SCADA, PLC программного обеспечения, аппаратных средств PLC, весы, нагрузка клеток, шкала показателей, подразделение ОАО "MMK" ... |
6 Wheel load scale Static measurements |
Автомобильные весы с нагрузкой на 6 колес Статические измерения |
You can step on the scale. |
Представляете, уже существуют весы, оборудованные модулем Wi-Fi. |
A weighing scale found in the safe with a passport belonging to the 1st accused were also tendered. |
Кроме того, в качестве доказательств из сейфа были изъяты ручные весы и паспорт 1-го обвиняемого. |
A color grader, a UV lamp and a carat weight scale. |
Растворитель, ультрафиолетовая лампа, и весы со шкалой в каратах |
cause this is two-hundred-dollar digital food scale begs to differ. |
Разве это не весы для еды за 200$? |
And when the local senator gets on the scale in public and says he's got to lose weight, so do I! |
И когда местный сенатор публично встаёт на весы и говорит, что он похудел, я делаю также! |