Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережениями

Примеры в контексте "Savings - Сбережениями"

Примеры: Savings - Сбережениями
And my checking account, my savings account, my brokerage account, my stock portfolio. И моих счетом, моими сбережениями, моим брокерским счетом, моим фондом.
Under all the [marriage] systems, and under penalty of the invalidity of any clause to the contrary in the marriage contract, the married woman enjoys full rights of administration and disposition over the proceeds from her personal labour and any savings derived therefrom. Во всех видах брака - при условии недействительности любых положений брачного контракта о противном - замужняя женщина имеет полное право управлять и распоряжаться средствами, заработанными ее личным трудом и скопленными ею сбережениями.
A key role would be played by public-private partnerships, and the process must be accompanied by good governance, greater domestic savings and investment, and a greater role for women. Ключевую роль должны играть партнерства между государственным и частным секторами, и этот процесс должен сопровождаться эффективным управлением, более высокими внутренними сбережениями и инвестициями, и более активной ролью женщин.
Doing this would not only reduce the unequal burden now being carried by the unemployed; it would also help to sustain consumption, and perhaps reduce some precautionary savings among those who fear losing their jobs in the future. Если это сделать, то не только уменьшится несправедливая ноша, которую несут безработные; это также помогло бы поддержать потребление и, возможно, заставило бы тех, кто боится потерять свою работу в будущем, пользоваться своими сбережениями, оставленными на черный день.
The naive and the credulous willing to gamble their savings on promises of gain which exceed all reasonable degrees of probability are not concentrated in south-eastern Europe; they are to be found not only in all the transition economies but in all the western market economies as well. Наивные и доверчивые люди, готовые рискнуть своими сбережениями, поверив обещаниям о прибыли, превышающей все разумные пределы, проживают не только в Юго-Восточной Европе; их достаточно и во всех странах с переходной экономикой и во всех западных странах с рыночной экономикой.
Debarment from accepting savings deposits; запрет на деятельность, связанную с операциями со сбережениями вкладчиков;
Now how can we think about health behaviors to think about savings? Как связано здоровое поведение со сбережениями?
Easier access to foreign savings may temporarily finance the resultant savings/investment gap, which has a mirror image in the current account deficit, but the rising current account deficit may not be sustainable in the long run. За счет более свободного доступа к иностранным сбережениям можно временно финансировать возникший разрыв между сбережениями и инвестициями, который зеркально отражается в дефиците по текущим статьям, однако растущий дефицит по текущим статьям может не сохраниться на таком уровне в долгосрочном плане.
And I think, of those people who, for example, placed their savings with the very aptly named Mr. Madoff, who then made off with them, and I think of them, and I think, well, yes, too much trust. И я думаю о тех, кто, например, разместил свои сбережения у господина, очень кстати названного Мавроди, который затем скрылся с этими сбережениями.
Their rapid growth has been associated with high rates of domestic savings and investment, better fiscal balance, and generally well-managed monetary and exchange rate regimes to ensure domestic and external stability, reflected in generally low rates of domestic inflation and smaller savings/investment gaps. Их быстрый рост связан с высокими нормами внутренних сбережений и инвестиций, более уравновешенным платежным балансом и в целом более эффективно регулируемыми валютно-финансовыми режимами для обеспечения внутренней и внешней стабильности, что проявляется в низком уровне внутренней инфляции и меньшем разрыве между сбережениями и инвестициями.
By the end of June 1994, 15 such groups had been formed, with a total revolving fund capital of $31,766, augmented by the savings of group members. К концу июня 1994 года было сформировано 15 таких коллективов, общая сумма оборотного капитала которых, подкрепленная собственными их сбережениями, составила 31766 долл. США.