She's always saving a person's life. |
Она всегда спасает чью-то жизнь. |
Lithotripsy - saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high-intensity sound. |
Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности. |
Let's look at the tape of the people booing a guy while he was in the middle of saving their lives. |
Посмотрим пленку с людьми освистывающими парня пока он спасает их жизни. |
Hmmm... Truck is saving him and reputation of Russia by opening his umbrella over Andy. |
М-да... Его и репутацию России спасает Трак, укрыв Энди своим зонтом. |
We'd like to share some comments we've received, many from doctors who believe your website is saving lives. |
Мы хотим показать несколько комментариев, оставленных врачами, уверенными, что ваш сайт спасает жизни. |
At Vauxhall Gardens he is tricked into a duel with the Duke, while Lord Comyn is injured saving him from a second assailant. |
В Воксхолл-Гарденз он обманом ввязывается в дуэль с герцогом Чартерси, а лорд Комин спасает его от удара в спину от второго участника заговора, получив при этом ранение. |
I used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict. |
Я долгое время ненавидел львов, но теперь, благодаря тому, что моё изобретение спасает коров моего отца и львов, у нас нет со львами больше проблем. |
Saving you from yourself. |
Спасает тебя от тебя же. |
Saving the world as usual. |
Спасает мир, как обычно. |
Saving her... I think. |
Спасает её... наверное. |
Saving lives all day. |
Весь день спасает чьи-то жизни. |
While love is saving the world With the glimmer of crystal notes. |
Пока любовь спасает мир, чтобы тебя представить мог. |
He is saving his friend from trouble, what an honour. |
Вот видишь: помогает другу, спасает друга. |
Since there is no fairness problem here, would it not simply be irrational to reject efficiency? After all, saving statistical lives does save individuals. |
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей. |
The vote starts and the bombardment begins, but the guard Meldak has a change of heart and stops the device, saving the Governor and Peri. |
Тем временем голосование стартует и начинается бомбардировка, но страж Мелдак решает её остановить и спасает тем самым губернатора и Пери. |
So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women. |
И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин. |
So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women. |
И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин. |