| She's always saving a person's life. | Она всегда спасает чью-то жизнь. |
| Lithotripsy - saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high-intensity sound. | Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности. |
| Let's look at the tape of the people booing a guy while he was in the middle of saving their lives. | Посмотрим пленку с людьми освистывающими парня пока он спасает их жизни. |
| Hmmm... Truck is saving him and reputation of Russia by opening his umbrella over Andy. | М-да... Его и репутацию России спасает Трак, укрыв Энди своим зонтом. |
| We'd like to share some comments we've received, many from doctors who believe your website is saving lives. | Мы хотим показать несколько комментариев, оставленных врачами, уверенными, что ваш сайт спасает жизни. |
| At Vauxhall Gardens he is tricked into a duel with the Duke, while Lord Comyn is injured saving him from a second assailant. | В Воксхолл-Гарденз он обманом ввязывается в дуэль с герцогом Чартерси, а лорд Комин спасает его от удара в спину от второго участника заговора, получив при этом ранение. |
| I used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict. | Я долгое время ненавидел львов, но теперь, благодаря тому, что моё изобретение спасает коров моего отца и львов, у нас нет со львами больше проблем. |
| Saving you from yourself. | Спасает тебя от тебя же. |
| Saving the world as usual. | Спасает мир, как обычно. |
| Saving her... I think. | Спасает её... наверное. |
| Saving lives all day. | Весь день спасает чьи-то жизни. |
| While love is saving the world With the glimmer of crystal notes. | Пока любовь спасает мир, чтобы тебя представить мог. |
| He is saving his friend from trouble, what an honour. | Вот видишь: помогает другу, спасает друга. |
| Since there is no fairness problem here, would it not simply be irrational to reject efficiency? After all, saving statistical lives does save individuals. | В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей. |
| The vote starts and the bombardment begins, but the guard Meldak has a change of heart and stops the device, saving the Governor and Peri. | Тем временем голосование стартует и начинается бомбардировка, но страж Мелдак решает её остановить и спасает тем самым губернатора и Пери. |
| So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women. | И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин. |
| So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women. | И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин. |